- UID
- 86602
- 帖子
- 835
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 1936
- 零花钱
- 81 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 57 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 816660
- 帖子
- 101
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 234
- 零花钱
- 15 元
- 阅读权限
- 50
- 在线时间
- 20 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 170019
- 帖子
- 1940
- 主题
- 1
- 精华
- 0
- 积分
- 3975
- 零花钱
- -47 元
- 阅读权限
- 0
- 来自
- https://t.me/pump_upp
- 在线时间
- 200 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 814162
- 帖子
- 212
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 460
- 零花钱
- 0 元
- 阅读权限
- 50
- 在线时间
- 29 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 115982
- 帖子
- 1424
- 主题
- 4
- 精华
- 0
- 积分
- 5262
- 零花钱
- 682 元
- 阅读权限
- 0
- 来自
- 吉林长春
- 在线时间
- 332 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 89051
- 帖子
- 1049
- 主题
- 9
- 精华
- 0
- 积分
- 3227
- 零花钱
- 1 元
- 阅读权限
- 140
- 来自
- 山东
- 在线时间
- 187 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 126671
- 帖子
- 861
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 1450
- 零花钱
- 100 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 180 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 76739
- 帖子
- 230
- 主题
- 2
- 精华
- 0
- 积分
- 528
- 零花钱
- 74 元
- 阅读权限
- 100
- 在线时间
- 34 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 121206
- 帖子
- 1001
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 2070
- 零花钱
- 203 元
- 阅读权限
- 140
- 在线时间
- 608 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 786867
- 帖子
- 751
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 1650
- 零花钱
- 180 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 91 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 810190
- 帖子
- 341
- 主题
- 7
- 精华
- 0
- 积分
- 1367
- 零花钱
- 9066 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 365 小时
|
回复 256# 游魂谷
我说的为听障人士服务的这类字幕主要指cc字幕,像油管、B站上那种可以自由开关的,倒不是真的有专门提供这类字幕的网站。电影一般网上搜都有,短片和电视剧可以到流媒体网站上搜,像油管、亚马逊这种一般都带cc字幕的。不过有些很冷门、小众的影视剧可能真的没有字幕,像什么葡剧、土剧那种只能提高外语能力了。 |
|
Lonely and Delicate
|
|
|
|
|
- UID
- 104345
- 帖子
- 1178
- 主题
- 2
- 精华
- 0
- 积分
- 2422
- 零花钱
- 174 元
- 阅读权限
- 140
- 在线时间
- 267 小时
|
回复 1# 琉殇浀水
thanks for sharngi |
|
|
|
|
|
|
- UID
- 586212
- 帖子
- 720
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 1351
- 零花钱
- -67 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 61 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 273884
- 帖子
- 32
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 104
- 零花钱
- 0 元
- 阅读权限
- 20
- 在线时间
- 13 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 90872
- 帖子
- 340
- 主题
- 9
- 精华
- 0
- 积分
- 8429
- 零花钱
- 142 元
- 阅读权限
- 150
- 在线时间
- 535 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 129613
- 帖子
- 1104
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 2471
- 零花钱
- 116 元
- 阅读权限
- 140
- 在线时间
- 336 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 810190
- 帖子
- 341
- 主题
- 7
- 精华
- 0
- 积分
- 1367
- 零花钱
- 9066 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 365 小时
|
本帖最后由 琉殇浀水 于 2022-8-12 15:18 编辑
回复 244# 游魂谷
确实如此,所以有很多句子是我半猜的结果。毕竟听多了对话,记住了一些常用的词汇,明白了一些简单的语法,也熟悉了一些连读的习惯。根据发音试着拼写一下,结合翻译软件,有些句子就弄出来了。不过还有很多句子待定,主要因为德语语法较为复杂。
关于为什么外国影视剧很少有字幕,我觉得主要有以下几点原因:
1. 影片受众主要是本国人,母语者不太需要字幕;
2. 很多语言是表音文字,靠发音识字,无需字幕;
3. 有些国家引进外国电影时会制作国语配音;
4. 很多语言的字幕较为冗长,无暇观看,这大抵是本片的源德语字幕进行缩写的原因;
5. 有些电影的字幕会遮挡画面,影响观感。
因此很多外国影视剧的字幕往往会有除台词以外的音效说明,这主要是为听障人士服务的。 |
|
Lonely and Delicate
|
|
|
|
|
- UID
- 56529
- 帖子
- 2813
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 5638
- 零花钱
- -131 元
- 阅读权限
- 150
- 在线时间
- 2063 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 780292
- 帖子
- 900
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 338
- 零花钱
- 100 元
- 阅读权限
- 50
- 在线时间
- 129 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 138717
- 帖子
- 430
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 810
- 零花钱
- 0 元
- 阅读权限
- 100
- 在线时间
- 551 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 807428
- 帖子
- 453
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 1018
- 零花钱
- 0 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 41 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 809296
- 帖子
- 209
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 470
- 零花钱
- 51 元
- 阅读权限
- 50
- 在线时间
- 75 小时
|
|
|
|
|
|
|
- UID
- 799846
- 帖子
- 448
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 967
- 零花钱
- 0 元
- 阅读权限
- 100
- 在线时间
- 34 小时
|
|
|
|
|
|
|