Gale一篇杂志访谈翻译

  这篇是在夕子有一次给出的总结网站里看到的杂志访谈,当时看了很喜欢就影印了出来,所以原文没有存,不过好像上面也注明了不可随意转载的,不过这是很旧的访问了,而且翻译过来应该没有什么关系吧。这是我看到的Gale访谈里比较客观平易的一篇,可以清楚的看出Gale是个非常有深度的人,所以简单译出来给大家分享。
以后若有觉得不错的Gale访谈会在这个帖子里翻译更新出来,Randy的则集中在另一篇:
http://www.qafone.cc/read.php?tid=13279
PS:不要看只有这么一篇,翻出来居然六七千字,我今天一天上班没事干弄出来的,还是那句话,有错误或不当的地方大家指正包涵,谢!




那个高大,瘦削的男人把自行车锁在我们采访指定的那间毫不起眼的多伦多饭店外面,他戴着一顶软呢帽,帽子斜搭在眼睛上,感觉要给人一种强烈的距离感,就好像一件隐形的斗篷,一层不可侵犯的面纱罩落着他的身体。如果放在别人身上,这顶帽子也许会是一件波西米亚风的装饰。把这个晚秋的下午消磨在Gale Harold的身上,这个就某点而言说不清楚——或者不可侵犯的人——自从扮演Showtime Queer as Folk里的gay大白鲨Brian Kinney,在gay意识和gay文化里消竭自己的两年以来,他已经成了一件奇货可居的商品,那翘起的帽檐正如一副钢铁头盔的面罩般郑重其事。

如果他可以划出更多的个人领域——例如,从不接受记者为了满足大众对赋予Brian Kinney以生命的演员的巨大好奇心而做的名人采访剖析——他不会。

身为异性恋而扮演同志感觉如何,和另一个男人在摄影机前全裸做爱感觉如何,长得如此英俊感觉如何,如此有名感觉如何,这样的问题还是会激怒他,使他远远分心。除了Queer as Folk,还有什么其他的情况能让一个记者在问一个32岁的男人,一个职业演员,他的妈妈和爸爸对他每周在上百万观众面前进行男人和男人的性爱怎么看的时候,还能保持着一张正色的脸?

如果Queer as Folk已经在久久衰落的有线电视剧的象冢里凋谢淡去,而不是引爆一个即使它的诋毁者也会引用其章节词句的文化超新星,Gale Harold也许已经随之销声退场了,那么也就不会有人再问这些无关紧要的问题了。但事实并非如此。

饭店里,服务生给他端来一杯茶,我们点了午餐。

~~*~~



“我怎么能不矛盾?”对于关于他与鹊起的名声(他曾十分勉强的,掺杂着些许幽默的对semi junior league star承认这一点)之间深度的模棱两可关系的一个尖锐质问,Harold这样回答道。“如果成名意味着你总是能和杰出的人一起在杰出的计划里工作,那么我一点也不会矛盾。我对于成名的看法也许包含那些。但是,” Harold带有一丝反感的说道,“那却并不一定非要……成名。”

Harold勉强的承认电视文化,以其直接性和伪造的亲密性,造成了人们自认为了解他并想了解更多的原因。但是他不喜欢这样,也不相信其动机。“我很感谢那些关注,”他说,语气缓和了片刻,“因为它证明我在做一些事情。”尽管他这样说,Harold承认他说的话听起来和成百上千个过度曝光的名人说过的话没什么差别。

“有一种真实的人性冲动,即想知道更多你感兴趣的对象的事情,什么原因也好。但是那种冲动已经被操纵成了一种产业——一种糟糕的产业——以持续自我。它可能被宣传者和摄影棚所扭曲。它没有发展成为一种慈善的机器以给人们带来更多快乐。它发展成了一种自我维持的工具。”

“Gale有很多非常强烈的观点,而且他非常具有政治性,”Queer as Folk执行制作人Ron Cowen说道,骄傲之情溢于言表。“有时候我觉得他是我所见过的最聪明的人。我认识很多聪明的,具有良好教育的,博学多才的人。但是Gale有一种品质,这种品质超越了教育,或者敏锐的智力水平,而到达了另一种境界。天才是个廉价的词,尤其是在好莱坞。但他是真的聪明。”

Gale Harold,看起来,总是在被别人追问各种各样的问题。他1969年出生于乔治亚州的德凯特,父亲是工程师,母亲做房地产销售。他是家族里继承Gale Harold这个名字的第三代。他的父母曾是虔诚的五旬节教徒,而他的童年生活则是古典的南方式的教堂、学校和运动的混合体。

“我的童年少有南方的影子,”他说,“大多是美国乡郊式的生活。在我房子后面的一角曾有一个牛奶场。”

Harold表示很早就对足球产生了爱好。但是当他逐渐步入青少年时期,他开始对全美大学运动员的文化和宗教,两者皆坚不可摧的原则的根深蒂固产生质疑。

“当时我在你们所谓的‘大学运动员’的生活里迅速燃烧自己,”他说。Harold不喜欢这个词,觉得它有种否定的隐喻。“我没法处理那种心态。我不知道在一个运动队伍里作为一个女孩感觉如何,但是作为一个州里的男孩,千真万确的,有太多挥舞旗帜般的推动强加在你的身上。在运动里的出色表现是让你保持对你的学校和国家忠诚的一条良方。”

~~*~~



尽管那时还没法了解那些术语,年轻的Gale已经能察觉到恐同的概念已被密密织织的编入他光亮郊区世界的架构里,在西南Dekalb高中的球场上也好,在他父母的教堂里也好。他小心翼翼不愿驻足在宗教的主题上,出于对仍是五旬节教徒的母亲的尊敬(他的父亲几年前脱离了教堂)。

“大约15岁左右的时候我[对宗教]全面失去了兴趣,差不多那个时候我得到了驾照。”Harold回忆道。“我知道那全是胡扯,你明白吗?合唱团的指挥是gay,助理指挥是gay。合唱团里的大多数男人都是gay。太明显了。而那些人是我平常交谈的对象,从小到大认识的人。这些人是我的朋友,我父母的朋友,也是教堂的成员。而他们就在那儿,唱着歌拍着手,坐下,然后一个妖怪似的人走上前开始说教一些在正常的情况下基本的潜在的具有致命性的东西。然后我们知道所谓的情况可能会发生多么快的变化而转而成为危险。”

“我认为[如今]人们越来越容易处理这种事,”他沉思道,“但对于有些说‘你是gay,我们可以谈谈吗?’的人来说仍是一种具有纪念意义的成就。他们非常害怕,因为他们不明白对他们来说,对于上帝来说这意味着什么。但是如今这种情况的发生多于过去。”Harold表示这可能是世代性的。即使如此,他仍说,“我不想在被不合时宜的地方不合时宜的地点抓住问,即使是现在。”

在球场上有相似的情况,Harold有一次曾因头发太长而被禁止踢球。理由是那样会让他看起来不够男子气。同样的刺激还有让疑似为同性恋的人远离高中校园所容纳的金黄色周界以外,让学校里的运动员都留成短发。更甚于此的是,“因为站到我这一边,我们的守门员也被禁止踢球了。”Harold叹道,“当你还是个孩子的时候,你本能的察觉到如果有人硬给你找茬。你与之对抗,或者不。”

亚特兰大,即使在那时,便是个文化融合的城市。最好的音像店就在同志生活区域,而Harold和他的好友们则常常发现自己正穿梭于一群群的组织间。“你抬起头并意识到,‘哦,是这么回事,’”他耸耸肩,回忆起他对一个更大gay群体的最初意识。

更近的生活圈里,他曾有他知道是gay的朋友。但这个话题从未被提起过。“假设我现在15岁,”他表示,并回忆道。“而我知道你是gay。你也明白我知道。我们从没谈论过这个因为你从没提起过,而我也不觉得侵犯了任何什么可能会侵犯的东西。我们不会硬要走向那一步。我从没碰到过那种情况,即别人像是心腹知己一般对你坦白,”他说,“那种认可的分量已经足够了。并不是说他们非要我告诉他们我明白一切。”

~~*~~



高中以后,Harold获得了美国大学的足球奖学金,但第一年之后便辍学去了圣弗朗西斯科,进入圣弗朗西斯科艺术学院就读。

“在高中的时候我被文学戏剧所吸引,”他说。数年之后,成为了一个“和我16岁时完全不同的人”,他不太清楚究竟有多少决定他后来生涯的种子被种下,但在圣弗朗西斯科早年的时候他便发展了对表演的兴趣。在学业之外,Harold从事过一系列低报酬的工作,似乎是为一个寻梦的年轻人量身订做一般。

“我候在餐桌边,倾倒垃圾,粉刷房屋。一大把仆人的乌七八糟,”他神采奕奕的说。尽管如此,当时间渐渐推移,没有明确的目标这件事逐渐显出负面。“我没有在寻找[一个方向],而生活开始渐渐超出享受快乐的节点,你明白吗?”成年已至,Harold开始思考他的才能和热情置于何地。当一个朋友请他出演一部片子(结果这部片子最终没能拍成),他的兴趣被撩拨了起来。

他一直在圣弗朗西斯科挣扎着——这个城市的消费变得贵起来,而Harold在做着一份不喜欢的工作,争论着要不要结束一段恋爱关系。当他住的地方被出售变成一间停车场时,他认识到自己正立于某种选择的入口处。

“我明白终有一天我必须做一些事情,搬到洛杉矶,或者什么。”感觉应该照惯例而行,他于1997年去了洛杉矶。“我遇到了一个激发我的老师,做了一个星期车间的工作。”

表演艺术的直接表现和内在蕴藏震动了Harold,以一种二维的,或者视觉,各种媒介所不曾企及的方式。“我在那儿有一些对我非常好的朋友,他们帮我找到工作和住的地方。他们帮我找到了落脚点。”

一边侍侯在餐桌边,一边上着表演课程,他学习到了“排除所有外物,整整潜心一年半”的境界。他曾计划搬去纽约,那时他遇到了一个经理人,看过他的表演并认为他拥有一些独特的特质。有一年的时间,Harold奔波于各个选角试听会,但是没有一件敲定下来。终于一天,他请经理人停止把他的资料寄给各个电视剧的工作组,自觉在媒体里没有他的立足之地。

与此同时,在城市的另一端,Daniel Lipman和Ron Cowen,撰写打破陈规的艾滋病电视剧An Early Frost和超长电视剧Sisters的艾米奖得主,已经获得了将英国同志电视剧Queer as Folk改编为美国版的版权。那时他们已经选定了Scott Lowell, Peter Paige,Hal Sparks和Randy Harrison扮演一群同志朋友,他们交织的生活将从原版改编至美国版的故事。定角对于Lipman和Cowen来说宛如梦魇,起因是由于各个演艺中介对介绍人选来读剧本角色的勉强之举。Brian Kinney的角色尤其饱受争议。

“这儿有这么一个gay man,非常性感,非常男子气魄,不是那种人们习惯看到的同志角色,”Lipman说。“如果他是个异性恋的男性角色,和每一个能看得见的女人上床,他会是个英雄。所以这是个不同常规的角色,而这就是困难所在。”

“试图定下Brian演员的过程是极其痛苦的经历,因为我们看到的是数量巨大的恐同者[在好莱坞],”Cowen说道。在他的声音里仍能清晰听出痛苦的痕迹。“我们太震惊了,而且非常不安,因为这些年我们以为自从An Early Frost起情况已经改变了。而我们看到的事实是情况得到的改善微乎其微。”

一个星期五下午的傍晚,第二周星期一早上的8:30还有个和showtime执行方的会议日程,公开宣布他们的剧组演员,而Lipman和Cowen此刻仍没有找到他们的Brian Kinney。还有两个演员要来试角,而最后的一刻其中一个又放弃了。

“那是一种信仰的考验,而到了星期五下午的5:00,信仰全被耗尽了。”Lipman悲伤的说。到了下午5:45的时候,他们的定角导演打来电话。“她说,‘快过来,他来了!’我们冲去办公室。”定角导演带进了最后一个演员。“Gale Harold走了进来,”Lipman回忆说,“我们看着他,他在读着剧本,Ron和我互看着对方,像在说,‘该死的,他是不是美得惊人?’”

“他是从天上掉下来的,”Cowen呼了一口气说,“真是没别的解释了。”

~~*~~



Lipman请Harold星期一早上8:00到Westwood Showtime的办公室去。“他点燃一只烟,非常Brian式的,他说,‘我是这个仓库公司的,我们星期天晚上得弄一个装置,我想我可能去不了。’我们就想,他是说真的吗?谁说的?我们在好莱坞太长时间了。对此你要怎么回答?”Lipman大笑道,摇着头表示不可置信。他把一本剧本的复印件塞到Harold的手臂里,让他回去读并在第二天给他们家里打电话。

“我当时正站在厨房,”Cowen回忆说,“电话响了,一个声音响起,‘嘿,我是Brian Kinney。’”

“让我康复的是,”Cowen说,描述着选角灾难在最后时刻转变的后果,一种让他作为一个制片人和一个同性恋者都十分挫败的经历,“Gale勇于挑起这个角色。这和Aidan Quinn[少数新人演员中一名愿意扮演An Early Frost中患有艾滋病的同性恋者的演员]是一样的方式。你需要的那个演员是无所畏惧的,而且要明智的承诺于他所做的事情。在某种意义上,那是一种情感的拯救。”

“那有一种吸引力,”Harold承认说,在被问到有机会出演一个像Brian Kinney一样的性感狩猎者——与‘楼上的同志邻居’这种概念相去甚远的人——是否对他有吸引力时。“另一个吸引我的地方是故事本身很有趣。它不是West Hollywood 90210,我永远不可能被召到那个片子里。我不是那种‘类型’。”

Harold的最初想法是这个角色最好能被演成“Lou Reed和Oscar Wilde的交叉,有一颗金牙,做事完全独断独行。现在我们知道我没法那么演,”他淘气的说,“虽然我仍然觉得应该那么演。那将会非常恶劣,但是他被允许那么做。”他也不认同Brian只是一个纯粹掠食者的观点。“你必须喜欢你的角色,因为如果你不喜欢,那么别人也不会喜欢。如果这个剧的目的是创造一个没人喜欢人人仇恨的对象,那可以这么演。让他成为一个掠食者。不过我喜欢Stuart[Brian的原型]!我喜欢那个人。”

~~*~~



在他考虑要不要接这个角色时,扮演一个同志是否会导致自己被“定型”的想法从没产生过。他问过一个演员朋友,一个同性恋者,他是否该接这个角色,不是因为Brian的性向,而是因为这部剧的价值。他的朋友鼓励他去做。如果你想成为一名演员,他的朋友告诉他,那就去表演。紧跟着,Harold意识到他来到了人生中一个危急的分水岭,他已经站在了三十岁的大门口。

“当时有一种创造性的冲动,有机会做一些事了,”他诚实的说,“但同时也有的是我的卡车里价值1400美元的汽车罚单和欠费登记。”欠着朋友们的债,房东的房租,Harold心里的实用主义意识到是时候成长了。“我做了太多‘卑躬屈膝食不果腹’的事,一次又一次。你已经没有选择了。”今天回过头来看,他说,他意识到“现在的我和过去的我唯一的区别,除了因为出演电视剧获得的经验之外,就是我有钱了。我可以养活自己还清我的大学贷款了。以及经由时间和别人一起妥善处理事情的能力。当你进入30岁时那是非常重要的事情。”

自出演Queer as Folk以来对Gale Harold来说最大的挑战,看起来说,是猜测和感知。并不是人们可能怀疑的,对他的性向的猜测,以及对他未来的影响。他将那些问题搁在一边。

“如果有人因为我演同志角色而不愿和我一起工作,那么我也不想和他们一起。”他很酷的说,“他们可以滚开。”

“Gale完全是个酷角色,确信自己不被任何事所威胁。”Ron Cowen补充说。“他知道他是谁。这种意识使他超出了一名演员;使他成为一个非常杰出的人。”

裸体表演以及和其他男人的性爱戏持续的成为话题。人们从没能问出来,但是他们想问的是,到底你是怎么做到的?在Queer as Folk的第一集里以里氏震级摇撼异性恋的美国中产阶级的男人,当他的角色冷酷的引导Randy Harrison的角色给他rim时,事实上是一种荧幕性爱的技巧。

“我们有一个很棒的工作队伍。”他随意的说。“演员之间,以及制作人间的合作,我们可以拟出对剧情刻画的草案,每一场性爱戏都有一次‘性爱会议‘。导演会简单列出他想要的。这不仅使之神秘化,而且像一种对未经排练的戏分的演练。如果你知道你将要做什么,为什么,什么时候你要切实的去做,那么你就可以做。你不会去想,‘该死的这是在干什么?摄影机在哪里?我们为什么又要滚动一次?为什么我又要做这个?你不必去想那些。你理解整个场景。’”

Harold对因他出演这部电视剧引起的一些异性恋者的回应感到好笑。“我遇到过一些中年男子,走上前来,闲聊,说起这部电视剧。他们的回应从‘我妻子爱这部剧!’到‘我爱这部剧,它有趣极了!’”女人们乞求他告诉她们他是异性恋的。同志们喜欢或者厌恶Brian Kinney,而Harold则是流走人群中偶尔的过客。在最近多伦多电影节的聚会上,他路过一群不相识的人,而自然没有停下来跟他们说话。当他走过的时候,他听到一窜咒骂的声音留在身后。

“但是你甚至不能把那种行为视作一种否定的回应来接受,真的,”Harold富有哲理的说。朋友们会把从网上载下的东西传真给他,他在各种访谈中陈述的评论,“基本上都是把我弄成和其他异性恋演员以及他们的评论相符的东西。”

~~*~~



他的家庭,对他们来说,看起来则把儿子新起的名声,以及新得的形象看作是前途美好的大阔步。

“他们有些被震惊到了,”Harold沉思说,“只是因为我找到了一份工作的事实。我只让信息[一点一点]被透露出来,所以当他们终于意识到我出现在一个有预算的电视剧里,我得到了报酬,乘坐飞机的头等舱时,他们就好像说,‘Jesus,那已经超出了我们从来能想象到的程度。’”

要了解Gale Harold允许我们了解他多少的关键不会在这篇访谈中出现,也不会出现在其它任何他坐下来接受的采访中,自从他成为Queer as Folk的Brian以来。取而代之的,在夏天新一季开拍的时候查查他去了哪里,那时也许能了解他更多。

没有去洛杉矶把他的Brian Kinney身份变为资本,Gale Harold反而收拾行李奔赴往一个非商业性的剧组,在纽约Vandamm and Sixth一个窄小的SoHo剧场里,出现在George Morfogen一个低成本制作的Austin Pendleton有关艾滋病的戏剧里,Uncle Bob。舞台是他的初恋,而他已经安排好了一个夏日幽会。

他的个人公开亮相从Queer as Folk跟到了纽约,好像是长途旅行汽车里的一只黄蜂,在他试着准备舞台角色的时候。

“我没有,没有,”当我问他是否曾经一觉醒来质问自己到底在做什么,接一个很有可能就此定义为Brian Kinney的角色时,他如此回答。“我看到这个之后曾经一觉醒来,”他说,手里挥舞起一本高级时尚杂志,上面印着他优雅的在摄影机前愠怒的样子,“问自己觉得我到底在干什么。或者是Matrosource上我的封面,看起来太像一只奶酪碟了,我说‘该死的你到底在干什么?我应该在一部戏里工作一天才对!’”

同样被他认可的,Harold也承认Brian Kinney帮助他打开了一扇门。

“老实说,”他说,“Queer as Folk里的形象是我被召入这个工作的原因之一。”然而,他也承认,“那很令人分心。它是个祝福也是个诅咒。我真希望只有导演和我两个人。”

一个企划员敲门走进来看目前为止是否一切顺利。Gale Harold以耀眼的礼貌仪态微笑着,那一刻,我的心向他偏移。我非常清楚有一个他想去的地方,那便是回到工作中。表演,和其他的演员在一起。工作。他是对的,访谈也许会是一只巨大的乳酪碟。

“如果有人可以对付媒体公开的难题,指出怎么样可以不为闹剧的人为的行为所打搅,”他叹气道,带着诚恳而勉强的放弃之意,“我愿意和他们谈谈。”
Gale Harold is the most beautiful man I've ever seen on earth, and Randy Harrison is the most lovable creature alive on this planet.

楼主翻译的不错啊,呵呵

TOP

感觉Gale很有想法,不浮躁

TOP

谢lz~分享

TOP

文字挺有爱的…读起来慢舒服的。。。

TOP

謝謝樓主分享 看完之後更喜歡Gale...再次感謝!

TOP

非常理性,低调的人

TOP

很喜欢这篇访谈,更喜欢这篇访谈的主角,谢谢楼主!

TOP

谢谢楼主分享

TOP

谢谢lz的分享

TOP

有血有肉的gale

TOP

很有思想的Gale, 对于这样的人, 能不能功成名就也许不是那么重要, 能做自己想做的事才是最重要的吧~

TOP

谢谢LZ的分享```终于看完了
感触很深```越来越喜欢GALE``:s12

TOP

能看到这篇文章实在太高兴了

TOP

喜欢

TOP

想看原文...还想看RANDY的采访文...,泪奔...

TOP

这篇报道才是真正的GALE啊
G的思想很独立 也很有魅力

TOP

对于GALE经历太多

TOP

原帖由 carrie_2001wuli 于 2005-12-15 04:53 发表
能够拥有这个人的人真是太幸福了,好希望是RANDY啊

恰恰相反,我觉得和Gale在一起会是件很辛苦的事情。
要么你跟不上他的思维节拍,然后你只能痛苦的离开。如果恰好那么幸运在同一水准,要么彼此有分歧,而谁都没办法妥协,要么非常契合,但之后的生活将会变的冗长而枯燥,因为抨击不出思想的火花。
所以,到现在都没想通,这样的男人,会和什么样的人在一起生活,并且能够一直幸福的生活在一起。
希望Gale能够早点遇见他生命中的那个人。。这样就不用担心大叔的烟瘾,酒瘾了。。。自然有人会让大叔有动力去戒或者少抽点少喝点
至于 Randy和大叔,在各自的理念范畴里都是有相当境界的人,只可惜不在同维空间,所以产生不了交集。。。

谢谢LZ提供的文,要是有原文就最好啦~~原谅我的贪心吧~~一时还不能很理解大叔的想法。。。

TOP

一字不落的看了,很喜欢,很喜欢BRIAN,也很喜欢GALE

TOP

确实,他美的惊人~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

TOP

看出了他接这个片子的挣扎

他真的是很好很好的演员
虽然我喜欢和RANDY真的在一起

TOP

DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
B

TOP

顶啊~~~~~~

TOP

He is an angel ,

TOP

  • 三国群英传私服
  •