“ I've seen Gale in person twice in the last 3 weeks. On one occasion he was standing right next to me. I can say with good authority that he does indeed look great. Very fit.
He has really large hands. ”----E******* 1 day ago (Mon Nov 2 2009 11:13:54)
下面是众声要求下的Details:
“I saw him at the Farmer's Market in **. It's close to my house, and I guess his too. I was at one of the tables and he came up beside me and asked the vendor lady about her many varieties of honey. He was so soft spoken, I could barely hear him despite him being a foot to my right. That's when I noticed his hands and their bigness.
I remember he was wearing jeans and a grey v-neck tshirt (I recall this because I was wearing the same thing). I should have said "hey nice outfit" or something, since we matched. Same hair as the Garden party, and he looked like he had maybe a day's facial hair growth, probably hadn't shaved yet that day since it was 10am on a Sunday. He wore sunglasses.”
“Once you get over the brief loss of ability to respirate when you first see him, you can appreciate that he is even more attractive than in photos or on screen. Of course, I've only just seen him in person recently, not back in the QAF days.”
“I'm thinking he probably cooks, because he had 2 large canvas bags full at the market. That much produce won't keep for too long raw, you have to make stuff with it.
Either that, or he's hiding the Von Trapp family at his house and they really like veggies.”
最后一条发布于10小时前。
然后她猜大叔可能在家煮饭,因为当时大叔手中拿了两个大的帆布包,而且已经装满,那些东西都是不能生着存放很久的。再要不就是大叔藏了一大家子人(这里感谢好孩子Justoac注解。 Cora大说Von Trapp family引自Sound of music ,同感谢。) 在他家,并且他们都真的很喜欢吃蔬菜。
发布消息的TX还说,Once you get over the brief loss of ability to respirate when you first see him, you can appreciate that he is even more attractive than in photos or on screen.第一次见到他时,几乎难以呼吸,当你从这短暂的晕眩中醒过神来,就能充分意识到他本人看上去远比照片或银幕更有魅力(感谢好宝宝whatever08翻译)。同时她还强调她只是最近才亲眼看到Gale本人,不是指的QAF时期。意思是强调,大叔现在还叫人惊艳!
“Once you get over the brief loss of ability to respirate when you first see him, you can appreciate that he is even more attractive than in photos or on screen. 这句的意思大概是:第一次见到他时,几乎难以呼吸(我猜:大概是由于惊喜或激动),当你从这短暂的晕眩中醒过神来,就能充分意识到他本人看上去远比照片或银幕更有魅力。
感叹:已经有很多亲眼见过他的人说过,他本人美得惊人了!可惜我们见不到.