下面是引用brijus于2005-05-01 23:40发表的:
我的老天爷 [s:19] …………
猫猫,你的加密指数可得按照H度相对提高好呗……………

遵命。
我自己写的只是甜,所以要翻译火辣的练练笔,哈哈哈哈!

脸红的逃了。

[s:86]  [s:86]

TOP

觉得BJ不可能这样刻意做个“完美的约会”,但写好来又很BJ本色~~

TOP

缝纫店那篇,我到现在都还没有看完~~555

TOP

l嘻嘻,太好了,又有新文看。但是……cat啊~~~这次你又要加N高的密
吗…… [s:16]  [s:71]

TOP

"你干了服务员吗? "
J这句跟B的反应真好玩 [s:61]
终于等到更新了!
直混在这里是值得的 [s:42]

迫不及待[s:47]  [s:44]  [s:111]
[img=267,200]http://i19.photobucket.com/albums/b160/ragefucker/ug04efda.gif[/img]

TOP

后文啊,H加密不要加的太高啊。。。。。。。。。。。。

TOP

咦,是那篇我至今还没能看到结尾的小说的续篇吗?如果是就太好了

TOP

呵呵
支持
不过估计后面是看不到了~

TOP

好啊,好戏正式开始!!!

反正这两只在一起,没有好戏是不可能的。
[img=300,200]http://pic15.album.tom.com/album_pic/2005/09/23/bf90567f37331037bbf7fc8f090ec06a?%75%4e%6f%45%6b%7c%44%75%6b%73[/img]

TOP

期待着他们浪漫的约会是完美的

TOP

下面是引用lanchercat于2005-05-01 17:13发表的:
  

嗯,算是吧,裁缝店以后发生的事,其实和那篇的感觉差不多。

metro3,我需要好好学习某些名词动词的翻译。
.......

对啊,Danny用好多好多的动词,还有好多好多身体部位的名词 [s:19]

后面还有好多法国菜名~~

加油!! [s:23]  [s:68]

TOP

下面是引用weirdreno于2005-05-02 20:05发表的:


对啊,Danny用好多好多的动词,还有好多好多身体部位的名词 [s:19]

后面还有好多法国菜名~~
.......

[s:19]  [s:19]  [s:19]  [s:19]  [s:19]

难度越来越大。

TOP

brian真是一个超极的享乐主义者

TOP

呵呵,完全不够成威胁的'情敌'出现了喔~~~呵呵呵~~~ [s:88]
May happiness always be with Brian and Justin~~~

TOP

哈哈~Brian又开始妒忌了~~好玩好玩~~~~

TOP

好戏要上场了么?哦呵呵呵~~~
楼主辛苦,大放假得来贴文,感动>.<
[img]http://www.injtl.net/pic/618p45.jpg[/img]

TOP

剧情模式怎么跟裁缝店那一篇挺像的…………… [s:86]

TOP

主菜出来了…… [s:97]

TOP

~~~~~今天晚上,Chandler将是你们专属的服务生~~~~~

看到这句话开始想笑,脑袋里自动蹦出“Friends“里那个Chandler的形像,8知Justin笑的原因是虾米哦???
[img=300,200]http://pic15.album.tom.com/album_pic/2005/09/23/bf90567f37331037bbf7fc8f090ec06a?%75%4e%6f%45%6b%7c%44%75%6b%73[/img]

TOP

  Chandler。。。。。。偶也想到那个Chandler。。。。。。

感觉Justin也蛮喜欢Chandler的~~~

第四季em去戒毒所回来让他们猜他在那里碰到谁的时候~~~justin不就说matthew perry~~~
One should always be in love. This is the reason one should never marry.

TOP

可怜的Brian,又要吃醋了

TOP

楼主,不会加密吧?那篇裁缝店我到现在都还没看到呢!希望楼主行行好!!
我已经很努力的跟贴了

TOP

哎哟~~~终于回来了
好多文了好多文了
我要一篇一篇看过来~~~
先从第一篇cat的看起~~~嘿嘿
我为Brian痴 我为Justin狂 我为BJ痴狂

TOP

看一下我之前那个贴的发帖时间。。。然后看一下现在的时间。。。
我是真的刚刚看完。。

有点觉得像Weirdreno亲翻译的Danny的Alterations and Altercations的后篇
或者说Alterations and Altercations是这篇的前传

作者是相同的~而且开头说到他们之前在裁缝店里的事情~嘿嘿~

估计就是这么个延续了
我为Brian痴 我为Justin狂 我为BJ痴狂

TOP

下面是引用jerry_ljc于2005-05-04 01:30发表的:
有点觉得像Weirdreno亲翻译的Danny的Alterations and Altercations的后篇
或者说Alterations and Altercations是这篇的前传
.......

这篇是接那篇裁缝店的,
Justin就是穿着在裁缝店改好的西装来赴和Brian的第一次约会。

Cat:为什么他俩听到Chandler这名字会想笑啊?

TOP

  • 三国群英传私服
  •