[长篇] 【翻译】The Secret Diary of A Certain Brond [众人翻译][08.4.6更新第17章78楼]完结




第一章 得找个地儿藏起来(从题目就知道小J的神经兮兮)(译者:ache4u):

Winky的授权如下:

Hi ,

thank you so much for the compliments, I'm really happy you like my stuff. And I feel honored that you want to put this story on a site, let alone translate it. It's pretty cool! :)

So, yes, you can translate my story if you feel like it. And when you do that would you let me know how it's going? I'd visit the site myself, but too bad I don't speak Chinese. :) (I'm planning on updating the Diary pretty soon by the way.)

Well, have fun with the translating, and I'm hoping to hear from you again sometime!

原文:http://midnight-whispers.com/efic/viewstory.php?sid=3716



不,我不准备用“亲爱的日记”这样的句子作为开头,太荒谬了。我从来都不能理解,一个人得有多绝望,才不得不假装同一个冷冰冰的日记本交流感情?不管怎样,我还不确定怎么对付这空白的一大本东西。
实际上,这玩意儿是我妹妹当礼物送给我的——天知道是什么理由。Molly说它一定会很有用,尽管我迄今不知为何。我很少用文字记录我的感受或记忆,而是用画去表达,那里面有关于我的一切。
但现在我必须写点什么,而且得找个安全的地儿藏着,不能让Brian发现,要不然世界末日就到了—确切地说是我的末日,毫无疑问我苦苦维持的自尊心也就完蛋了。一旦他发现了,我这辈子将永无宁日,他会一直嘲笑我,直到我死翘翘,没准儿那之后还不放过我。这绝不是我反应过激,几个礼拜前,我给他看了这记事本,他皱着眉,拿着这本子开始缓慢而狐疑地翻着每一页。
“一个字也没写?”他问我,我瞪着他似乎不明白他的问题。
“一笔画也没有?”他继续问道,而我只能不可置信地摇着头。
“那这是做什么用的?
有时真忘了他是如此的一个大混蛋!我深吸一口气,告诉他这是一个记事本,在没用之前一定是空白的。
而他的回答几乎算得上是友好的:“我意识到了,聪明蛋,十分感谢。我的意思是,你差不多成年了,作为一个正儿八经的画家,该不会写这些垃圾吧。你知道,只有爱尖叫的小女生才干这傻事儿。
我一言不发,明白他正估量着我的小九九。我的想法在他面前,总像本打开的书一目了然。他显然不喜欢我的小企图,在结束谈话前加了个最有力的理由来说服我:“那么干,你会变成一个小娘们儿的。我们都不想那样,对吧?”
一边说着,他一脸无辜地笑着把那本子还给我;然后温柔地摸摸我的头发,吻吻我的脸颊,坐回到电脑前,继续完成他的广告案。
看呀,这就是我那心存体恤,思想成熟又一贯给予支持的好男友(显然是反话)。这就是为什么不能让他,以及其他任何人发现日记的原因。我得找个绝妙的地儿,但是却毫无头绪。(神经质的小J,被B折磨的)


[ 本帖最后由 bunny_duen 于 2008-4-6 23:56 编辑 ]

谢谢分享了,顶一下啦,支持楼主

TOP

很喜欢这篇文章

TOP

甜蜜蜜啊。喜欢霸气侧漏的B大,喜欢有掌控欲的B大,哈哈。也喜欢心思细腻的小J,温柔体贴的小J。
两人的互动,满满的都是爱。

TOP

小J的瀑布好巧的心思,B大那金典把我淋水迷得七荤八素找不到北,从此一头栽进qaf再没出来。
这日记都是生活的点滴满满都是爱。
容颜如风

TOP

重温了一遍,还是满喜欢这篇

TOP

lovely story>>>>thank u guys for doing this...

TOP

生活点滴

TOP

本帖最后由 kikigaga 于 2012-10-27 13:23 编辑

甜甜蜜蜜的小J日記很可愛如果可以一直寫下去就好了....

TOP

“也让我知道什么事才是重要的,那不是鲜花和甜言蜜语,也不是烛光和小提琴音乐,而是当你知道谁是你最在乎的,谁又是你无条件爱着的。当你把你的一切托付给了某个人,那个人也将会同样毫无疑问地将他的一切托付给你。这才是爱的真谛。”

-----------------这句话的原文能贴一下吗? 写得真好。 大大翻译得也不错哈。

TOP

很有意思的一篇日记文

TOP

谢谢分享

TOP

CH15真是太好笑了
Ted的囚衣
還有B的法衣 XDDDDD
"他光是穿上就是一種褻瀆了"
這真是一種諷刺啊

TOP

很喜歡這篇日記呢

TOP

看了两章想去找原文结果已经没有了

TOP

敘述性的日記,很有趣...

TOP

日记文就是可以永不完结,就像他们的爱!

TOP

walala:s31

TOP

walala:s31

TOP

SO SWEET.

TOP

好可爱,好甜蜜。很赞。。。

TOP

太感謝各位大大了。

TOP

真的很好看,里面有很多片段很逗,乐的我抱着电脑一个劲的傻笑,可惜只有17篇,如果能有更多点就好了。

TOP

可爱的文章

TOP

通过这样的日记形式,看出两个人的如胶似漆的感情,真令人心潮澎湃!喜欢,谢谢各位达人的倾情奉献!{:3_213:}

TOP

  • 三国群英传私服
  •