"You will always be young and you will always be beautiful. You're Brian Kinney, for f***'s sake!"
Gale Harold is certainly not only Brian Kinney, he's also Charles Meade ("The Secret Circle"), Wyatt Earp ("Deadwood") and Kyle Riven ("Wake"), but Brian Kinney was such a groundbreaking role for the actor who was relatively new in the business. Not only could he accrue an army of devoted fans, he also breathed life into a character that is unique until today.
Gale Harold不仅仅是Brian Kinney,他还是Charles Meade ("The Secret Circle"), Wyatt Earp ("Deadwood") and Kyle Riven ("Wake")。但Brian Kinney实在是惊世骇俗的一个角色,尤其是对于当时仍然是新人的演员来说。Gale不仅可以凭借此角色赢得大批忠实粉丝,更给这个角色注入灵气让他时至今日依然熠熠生辉。
Here Gale Harold talks a little bit about the "Queer as Folk" fan convention Rise'n Shine 2012, which takes place in Cologne this June. This is the first time all nine actors from the main cast will appear together in public since the show ended in 2005.
这篇访问里Gale小谈了一下今年6月将在德国科隆举行的Queer as Folk大会。这是自2005年电视剧结束后9位演员首次共同出席公开活动。
Gale Harold
1. All nine of you trusted Scott in setting the negotiations for the "Queer as Folk" convention in Germany in motion. Is this only possible when a cast still is really close and/or for a show that was so groundbreaking as "Queer as Folk"?
Scott is possibly one of the most honest people I've ever known. I would trust him with anything.
1. 你们9位演员都把德国QAF大会的事放心交给Scott去洽谈。这是因为你们都因这部电视剧而结缘成为很好的朋友吗?
Gale: Scott应该是我遇见的最诚实的人之一了。我毫无保留地相信他。
2. Did some time have to pass for you to want to appear all 9 of you in public and enjoy looking back together?
I know that for me the time that has passed has given me the distance to look back clearly. I was too close and needed some perspective.
2. 对于你们来说,是不是需要等这部剧过去一段时间后才可以更好地再聚一堂,细细回忆当初美好时光?
Gale: 对于我来说,过去的这段时间给予我一段距离去回忆。当年可能会当局者迷呢,需要一些局外的启发。
3. Are you looking forward to discuss your character and maybe explore how you feel about your storylines from a more distant point of view now?
Absolutely.
3. 如今过了这么些时候的沉淀,你期待与大家讨论你的角色还有你对故事发展的看法吗?
Gale: 当然。
4. How does it feel to know that 6 years after the show there are so many people dying to see all you guys together again?
It's both very humbling and flattering.
4. 6年过去仍然有很多人因为你们的同台而兴奋不已,这种感觉怎么样?
Gale: 既谦恭又感激。
5. Have you been to Germany before? Is there something in particular you look forward to?
I've been to Berlin, Munich and Frankfurt. I've always wanted to see the Rhine at night, and I'm excited to see the Cologne Cathedral.
5. 你之前来过德国吗? 这次有没有特别想去的地方?
Gale: 我去过柏林,慕尼黑和法兰克福。我很想看看莱茵河的夜景,还有科隆大教堂。
Thank you so much, we are looking forward to seeing you in Germany!
谢谢你,我们也希望快点在德国见到你!