 
- UID
- 73388
- 帖子
- 324
- 主题
- 17
- 精华
- 0
- 积分
- 1271
- 零花钱
- 420 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 317 小时
|
…sex between two men, titillating in a way and that was definitely thrilling about much, I found amazing and…eh…and then they really like the characters they get into it, they sort of, you want them talking about the show they end up picking a character’s side and sort of arguing his point/at her point hard so you know that they’re sort of stucky in the life of the show definitely.
Brian, well, he is good looking first of all and I think, I think Brian is one of those guy is like those dark mysterious sort of torture individuals that the dramatic are attract…dramatic people are attracted to sort of self- destructed people are like “you know if I could, you know if I could just love him I could heal him and make him all better” you know that kind of thing. He is kind of like that like he appeals like I could make him love me he appeals he is a challenge that he fights off love and so makes you want to give to him more.
第三段Randy宝贝的视频,听译了一下,有些小地方好像不是十分准确啊,呵呵
赶着出门中文暂时没时间译了,回头再译啦~~~ |
-
1
评分人数
-
|
|
|
|
|
|
 
- UID
- 73388
- 帖子
- 324
- 主题
- 17
- 精华
- 0
- 积分
- 1271
- 零花钱
- 420 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 317 小时
|
原帖由 feline 于 2008-7-13 15:05 发表 
…sex between two men, titillating in a way and that was definitely thrilling about much, I found amazing and…eh…and then they really like the characters they get into it, they sort of, you want the ...
翻译一下自己的听译:
两个男人撩拨情欲的做爱的场面让他们(指观众)觉得非常兴奋,这使我很惊奇。
他们(指观众)就像剧中的角色,如果你让他们谈论一下这部电视剧,他们就会将自己代入到某个角色之中,然后非常热烈地谈论自己的观点。然后你就会发现他们仿佛置身于这部电视剧中。
Brian,嗯,首先他非常英俊。我觉得他是那种具有神秘色彩,深不可测的人。他这种特质会深深地吸引那种自我虐待,自我毁灭,希望有戏剧人生的人。他们会这样想:如果我和Brian相爱,我一定可以拯救他,让他各方面都变好。诸如此类。Brian就是那种,他抗拒爱情,让你觉得,他爱上你并不是一件容易的事情,这样你自然而然想给予他更多的爱。 |
-
1
评分人数
-
|
|
|
|
|
|
 
- UID
- 73388
- 帖子
- 324
- 主题
- 17
- 精华
- 0
- 积分
- 1271
- 零花钱
- 420 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 317 小时
|
So I was calling my friends saying I am late, I am really late, I am stuck in this audition. I guess it’s going well but I am probably gonna be late. Then I went back in and they said we just got off phone with the manager. So I knew something was going on. And they said we’ll call the producer; can you wait long enough for the producer to get over here? And to be honest at that point I just I was already in the middle of another job and I really had catch up on some work for the next day, we wanna shoot some more. And I said, well, how long it’s goona take? You know because I am really late I feel bad because I’ve got (?) waiting for me. They really wanna see it so they were coming over. That’s all right I’ll wait. They came over and I did it again that kind of thing you know,they look at you,and go outside,come back again,do it again,and they like “ok can you go outside for a second we need to talk”. And then at some point they gave me some more scenes to read. I read some more scenes. And then I came back in after how many (???) they want you test on Monday. So they gave me, whatever you know, 36 hours.
这个视频好梦幻啊,看着Gale,就只有口水:s21 |
-
1
评分人数
-
|
|
|
|
|
|
 
- UID
- 73388
- 帖子
- 324
- 主题
- 17
- 精华
- 0
- 积分
- 1271
- 零花钱
- 420 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 317 小时
|
|
|
|
|
|
|
 
- UID
- 73388
- 帖子
- 324
- 主题
- 17
- 精华
- 0
- 积分
- 1271
- 零花钱
- 420 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 317 小时
|
当时有其它工作正在等我,我(到外面)打电话告诉我的朋友,QAF这边的试镜出了点问题,我会迟到了。虽然试镜挺顺利的,但我可能很晚才能过去。然后我回到面试室,面试人员告诉我刚刚打了一通电话给经理,于是我猜他们可能准备让我演这个角色了。然后他们说准备打电话给QAF的制片人,问我是否有时间等制片人过来。说实话,当时另一边厢有工作正在等着我,我真的需要赶回去为明天的工作做些准备,多拍一些镜头。我问要等多久呢?因为另一边的工作人员正在等我,那边的工作已经因为我而耽误了,我觉得很对不起大家。不过当时QAF的制片人正赶过来,他们很想见我。我说好吧,我再等等。制片人过来以后,他们给我重新试镜,他们看看你,然后出去讨论一下,然后又回来看看你,然后说:“你可以先出去一下吗?我们想讨论一下”。与此同时,他们拿了一些QAF的剧本让我看。我读了一下然后回到面试室,他们说想让我星期一回去做一些测试。当时距离星期一只有36个小时。 |
-
1
评分人数
-
|
|
|
|
|
|
 
- UID
- 73388
- 帖子
- 324
- 主题
- 17
- 精华
- 0
- 积分
- 1271
- 零花钱
- 420 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 317 小时
|
回复 181# 的帖子
原来倒数第二句中间是I don't remember how many times they came up with decisions
说得好快,听死都听不出来。。。 |
|
|
|
|
|
|
 
- UID
- 73388
- 帖子
- 324
- 主题
- 17
- 精华
- 0
- 积分
- 1271
- 零花钱
- 420 元
- 阅读权限
- 120
- 在线时间
- 317 小时
|
原帖由 blu 于 2008-7-15 23:59 发表 
第四个视频太多人译了 俺想偷懒:s38 :s38
偷懒?打PP!赶快译啦~~~ |
|
|
|
|
|
|