首先我没看见有视频啊?

TOP

几天没来,竟然到第9页了,我好想把这楼全爬了
我还是没法看到视频,只有一个线框,不过,看到也只不过是画面,听不懂,还是老实看达人们的成果吧,这次活动的翻译应该是最令人放心的可靠译文了,跟以前看到的很有不同!

TOP

原帖由 zhoudong 于 2008-7-16 07:54 发表
所以,我对我的朋友抱怨说有关XX(人名吧)迟了的事,陷入这种情况,我猜,他们正在好转,但是我有可能会迟.恩,然后我会回去,他们说"哦,我们要打电话给经理先."所以我就知道有事发生.
还有,所以我们打电 ...

这个是不是 GALE 穿黑背心说的那一大段? 我猜就是,当年看的时候就没听懂一句,但好想知道他说啥,谢谢翻译! 您别担心,他说话也还真让人摸不着北

TOP

楼上强,来份中英对照的!

TOP

原帖由 skyey 于 2008-7-16 15:03 发表
试译~

我打电话对我的朋友说,“我迟到了,我真的迟到了。我被试镜难住了,我觉得会进行地顺利,但是我很可能会迟到。我到那里的时候,他们说刚刚和我的经纪人通过电话,
我知道这还在进行中,他们说:“我们要打 ...

MG! 这次真是看明白了好多!!

TOP

原帖由 ziggy19 于 2008-7-16 17:00 发表
#4 Gale Harold Interview (這次加了英文...)

So I was calling my friends, and saying:” I’m late, I’m really late.  I’m stuck in this audition.  I guess it’ s going well, but, I’m probably gonna ...

我刚又看了这个,比前2次更明白了,这真是戏剧性,我完全不是说前2个怎么,我还没那个水平去比较,但真的现在更明白了!这是什么过程?曲折

TOP

这次我看多视频了
等翻译!哈

TOP

原帖由 lulu_bj 于 2008-7-16 20:46 发表
哎耶~~~~~才一天木有来就出现一个牛人鸟~~~那华丽丽滴中英文啊……
这么高水准的听译一下子就显出我的烂来了哇~~~~
强烈呼吁英文水平还和我一样停留在初中滴筒子们出来吐个泡泡啊,让我知道,我不是一个人在战斗~! ...



露露好可爱哇!
其实你以前翻的大长篇谁没见识过啊!

TOP

原来此路非彼路,不过叫 LULU的都是好样的!

TOP

高手们好厉害呀! 我对照着看可有趣了,原来同一个词可以有千姿百态的色彩,看各位的下笔其实可以感受到你们的自信和风采,真是享受!

开帖的斑竹大人,我喜欢这个活动,当然,我啥都做不了,一边惭愧去,不仅如此,还要求多多,能不能把 GALE 穿小黑背心那些采访视频多拿点出来招投标呢?GALE当时那个帅呀,我当时那个一句也不懂啊。。。

TOP

原帖由 lulu_bj 于 2008-7-18 10:11 发表
抱住!扑倒!终于找到个识货的啦!:s09
嘿嘿,嘿嘿,嘿嘿,傻笑中~~~:s38

你在我心中是个巨人

TOP

原帖由 叶上开 于 2008-7-18 10:32 发表
等我再贴一段英文原文之后,就来满足你这小小的心愿~:s04

感动哇! 可别叫我打乱了您的部署,我是碰碰运气, 谢谢大人!

TOP

原帖由 叶上开 于 2008-7-18 10:34 发表


你要向你心中的巨人学习~
小lulu很有勇气挑战自己,值得学习~~:s25

我哪敢不学习,我这不一直在学吗,在这次活动里我已经学到很多,可就一英语爱好者的水平,不专业啊!

TOP

原帖由 lulu_bj 于 2008-7-18 11:09 发表


呃。。。。建议你看看我在活动开始之初的参与帖,一个能把“two men”写成"two man"的人,是能有多专业……:s29

我现在的状态是,手持文曲星,左望旁边英文好同事,遇到不认识的单词就查,硬着头皮翻完了给同 ...

你那是小小笔误,谁都会的,可我是真的不懂,少不得露个底,我连这个也不明白那:105 BRIAN不是问床上的GUY;WHO THE  HELL ARE  YOU 等等吗,后面一句:WHERE  YOU  ANY  GOOD ? 我到现在还不知道这句啥意思啊,您能告诉我吗?个个单词都认识,但句子不懂!

TOP

谢谢露露!原来是这意思!好像解开一个结一样舒畅!困扰我好久了,有机会问又总忘记!
19大人也来了!谢谢指点!这次活动,很多人都见识了你的大才哦!

TOP

原帖由 ziggy19 于 2008-7-18 14:27 发表
LOL
我是19大人了...I'm famous now...
這孩子真討人喜歡...:s13

哇! 别叫我孩子那, 我绝对比你大得多,早想亲亲姑娘,只怕姑娘不乐意见这样的字眼

TOP

露露你是什么可人儿,我竟然有些心动要下海,就为了你小姑娘几句软语娇音,我大老粗还真想拼着老脸不要了!这小姑娘厉害呀

TOP

斑竹忙得满头大汗的样子还在为我们服务,好斑竹!
这照片是第一次见!BRIAN那条裤子可怕!你不贴我还不能吃这一惊!当然记得这是202为了小 J 后遗症不能BO起找心理大夫嘛,这个都不记得还得了!

TOP

露露,斑竹发话了,咱另找个地方调戏反调戏吧呵呵

TOP

19大人快啊!我遵照小露露的指示,,正在翻字典查第一行第一句的BELT 字,已经看见大人出手了!牛人当前,我真是不自量力啊
我纳闷,第1季里头TED有全脱戏吗?我一点印象没有

TOP

原帖由 ziggy19 于 2008-7-18 16:41 发表

本姑娘賣藝不賣身...
對fans對我的崇拜感到很困擾阿...:s35

天老爷!我用了什么鬼字眼使大人联想到卖身之类啊?小弟不敢开罪大人!万万不敢!

TOP

原帖由 ziggy19 于 2008-7-18 17:10 发表

under one's belt 是在肚肚裏的意思...
在這裡可以理解為取得或者囊括吧
囊括了這樣的成功?

我不玩了,实在玩不起,原来是这样意思,哪怕我查出BELT,也翻不出那句短语的,大人是高山,我只有仰望的份儿

TOP

精彩得我透不过气来!
19姑娘你的配色也好像给译文穿上黑背心哦!!
真搞不懂高手们怎么可以从容不迫到这个地步:先上英文,再来中文!搞不懂也气不过!是不是女孩子学外语特别行???你们都是怎么练成的这一手?是不是一天21小时都离不了英语??和男朋友在一起也说英文?
好像有人在跟我抢19哦?下手比我还快! 19告诉他,你是我的!呵呵

对了斑竹大人,小背心视频又是一大线框,这个帖子我只看得见PETER那段画面,其他都是空白,我这什么破电脑,我上YOUTOO找找去

TOP

whose character is , who Brian is what is

like in bed (?),
我知道我不得不在戏里塑造个性是喜欢上床(?)的Brian其人,


by    imango


请允许我这样说,您翻的这一句,虽然从准确性角度,跟大师们的正确答案有出入,但我个人感觉这一句很醒脑,可能您是,听不大清楚加创造性发挥得出来的。您这句,真让我回味了很久,来来回回对照了很久

TOP

忘了感谢斑竹! 我当年看这个视频的时候,觉得 GALE 的样子,正像那些留言说的,SO  SWEET,我一句不懂,就琢磨是不是他正在说起他女朋友,悬案今天才揭晓,原来在说 BRIAN给他压力! 早上没喝酒脸也辣刺刺的

TOP

  • 三国群英传私服
  •