我也来请教英文问题

在重看第一季,还是有很多没听懂:

1. Linz要和法国佬结婚那一集,Mel闯到男更衣室去抱怨。在MBE都表示过意见之后,Ted最后说的那句话是什么啊?我一个字都没听懂。
2. Daph说I am black. My father's black, and my mother's black. You know what I mean?我真是不知道what she meant.
3. Brian在酒吧hit on David之后,David和Michael走出酒吧。Michael说的scene queen是什么意思啊?

还有好多,想起再问。

不是没听到,是听到了也不懂。这才是问题所在。

2.前后文是Daph说Jenifer可以理解Justin,真好。然后就说了那句。

3. 他说的是scene queen。对话如下:
Michael: Are you implying that I'm a scene queen?
David: You are a scene queen.
Michael: We're in Pittsburgh. There is no scene.
David: Yeah, so what's the big attraction?
看了,仍然不懂。继续问题。

加一个问题:Em说Ted和那个Pillsbury Doughboy在一起,知道他指的是Roger(那个和Ted有同样的听歌剧兴趣的有口臭的中年男人),但字面是什么意思啊?为什么Em这么说?

p.s.1原来有英文字幕下载,我都没发现,太好了。

p.s.2没发现哪个中文字幕译得好的。不过我只看过两个版本的,还是有我没看过的版本?至于我看过的那两个嘛,小可不才,英文未算过关,不过似乎比那几位译者好那么一点点(no offence),所以看得不太满意。

TOP

好,谢谢。终于找到组织了。^_^
好像中国知道QAF的人都在这里了,在外面提起都没什么人知道,即使在耽美论坛也是。真奇怪,为什么不红呢?明明这么好看的。

TOP

看了那个Pillsbury Dough Boy的解释,第二个意思显然不是,第一个嘛……可是Roger一点也不胖啊,而且Em也见过Roger的。好像两个都不太对啊。

TOP

  • 三国群英传私服
  •