
- UID
- 15947
- 帖子
- 70
- 主题
- 24
- 精华
- 0
- 积分
- 138
- 零花钱
- 0 元
- 阅读权限
- 20
- 在线时间
- 0 小时
|
不是没听到,是听到了也不懂。这才是问题所在。
2.前后文是Daph说Jenifer可以理解Justin,真好。然后就说了那句。
3. 他说的是scene queen。对话如下:
Michael: Are you implying that I'm a scene queen?
David: You are a scene queen.
Michael: We're in Pittsburgh. There is no scene.
David: Yeah, so what's the big attraction?
看了,仍然不懂。继续问题。
加一个问题:Em说Ted和那个Pillsbury Doughboy在一起,知道他指的是Roger(那个和Ted有同样的听歌剧兴趣的有口臭的中年男人),但字面是什么意思啊?为什么Em这么说?
p.s.1原来有英文字幕下载,我都没发现,太好了。
p.s.2没发现哪个中文字幕译得好的。不过我只看过两个版本的,还是有我没看过的版本?至于我看过的那两个嘛,小可不才,英文未算过关,不过似乎比那几位译者好那么一点点(no offence),所以看得不太满意。 |
|