Board logo

标题: [其他] bj好强大的德语(应该是)配音 [打印本页]

作者: jtl689    时间: 2009-12-28 03:17     标题: bj好强大的德语(应该是)配音

意外的找到(应该是)德语的配音。真是无比的强大~~~~~~~~不管是从嘴型得配合还是声音都超赞特别是小j的声音好受啊~~~~~~
就是第一季第一集的h,大家不妨去听听看
http://hloli.appspot.com/gfwtube/q2M_dNMkLH8/7f2d5c/
作者: shinok2    时间: 2009-12-28 03:42

小J声音是销魂就是有点像日本卡通配音 大B配音不如美音的诱惑呢
作者: shinok2    时间: 2009-12-28 03:43

发完上贴才发现是我在QAF第一个沙发啊
作者: bluni    时间: 2009-12-28 09:05

本帖最后由 bluni 于 2009-12-28 09:06 编辑

楼主,不素德语的,是西班牙语,好不好。人家都写上Español ,很清楚,德语不素这样说的。
作者: 花都拔得鸟    时间: 2009-12-28 09:14

在上班,只听声音不看画面,感觉真像日本H动漫,强大
作者: 糖堆儿    时间: 2009-12-28 14:48

呃,不习惯,呵呵
作者: timcy    时间: 2009-12-28 14:57

真不习惯非英语。。
作者: bunker    时间: 2009-12-28 15:07

德语的还真的不习惯
作者: shinee    时间: 2009-12-28 15:10

我来听听德语到底是有多萌
作者: fany    时间: 2009-12-28 15:19

德语的还是不如原味的好
作者: lucas41ive    时间: 2009-12-28 18:22

楼主,不素德语的,是西班牙语,好不好。人家都写上Español ,很清楚,德语不素这样说的。
bluni 发表于 2009-12-28 09:05



小生上铺在学德语,德语发音其实跟英语还蛮像的~ 呵呵~
作者: uykio    时间: 2009-12-28 18:27

{:3_218:}不素德语 上面写着是西语
作者: onion    时间: 2009-12-28 19:10

不知道啊   听听看
作者: 小怪兽1111    时间: 2009-12-28 21:04

还是美版BRIAN声音好听
作者: timesnoah    时间: 2009-12-28 21:12

小J的德语配音的确有日本H动漫的感觉啊~~
作者: 看是一种态度    时间: 2009-12-28 21:12

听起来感觉怪怪的,我更喜欢原版
作者: 天边1朵云    时间: 2009-12-28 21:25

:s14 好期待中文配音版出现~~~
作者: nickky    时间: 2009-12-28 22:42

聽起來的確很有趣
作者: waterncolor    时间: 2009-12-29 00:00

听过法语的 实在忍不了。。
作者: xiayanbei1    时间: 2009-12-29 00:10

还是原版的好听啊 不过配成这样爷算好的了
作者: bluni    时间: 2009-12-29 00:24

西班牙语,西班牙语哈。德语比较硬,西语比较饶。
作者: z*z    时间: 2009-12-29 18:24

我只想听原版的BJ别的听都觉得怪,不习惯~
作者: awuqiu    时间: 2009-12-29 21:45

谢谢 立马就去看
作者: qqqq2046    时间: 2009-12-29 21:45

没有Randy的声音销魂~~~~~
作者: awuqiu    时间: 2009-12-29 21:46

哈哈 听着有意思 乖乖的  回来赞一个 谢谢楼主
作者: hayden88    时间: 2009-12-29 23:47

明明不素德语:s39
请兰州去练习下小舌头
作者: hai93    时间: 2009-12-30 10:32

恩 我也喜欢原版的
作者: jiajia123    时间: 2009-12-30 19:05

好搞笑~~
不知有么有中文的~~~
作者: GIVENCHY    时间: 2010-1-1 00:12

里面出现很多语种吧
还有粤语呢
作者: peggy    时间: 2010-1-1 03:09

好搞笑~~
不知有么有中文的~~~
jiajia123 发表于 2009-12-30 19:05

{:3_156:} 不要 不要 不要搞得和光腚总菊一样……什么都配 见到什么配什么
作者: leave4cloud    时间: 2010-1-1 06:52

听起来点都不对头,都不适合他俩的性格,谢天谢地那是西语,我们不看。
作者: lizrukawa    时间: 2010-1-1 08:01

哇塞,居然有西语版的艾,正好还可以练练西语哈。。
作者: maimaimao    时间: 2010-1-1 11:09

小j叫得~说的没错就是日本h动漫
大叔的声音太油腻了,像怪叔叔的感觉
还是原版的好:s32
作者: GIN1995    时间: 2010-1-6 22:14

配音跟日本声优好像啊,完全戏剧起来了,不如原声性感自然
作者: yztldxdm    时间: 2010-2-19 00:58

一个词没听懂...不是德语~啥时候能看到德语的就赞了= =
作者: taah5b1    时间: 2010-2-19 02:32

我就是看的德语版 一个老同志家看的。。。 我原来没看过呢。。。
作者: TeddyCarey    时间: 2010-2-19 11:08

小J这个配得太诱人了!
作者: kamd    时间: 2010-2-19 15:48

很强大     西班牙有引进???
羡慕西班牙的人儿可以用母语看QAF

村子可以搞个配音比赛....给QAF配中文...那一定很销魂...{:3_225:}
作者: yzj518    时间: 2010-2-19 16:54

德语的还真的不习惯
作者: 阿倩    时间: 2010-2-19 17:22

还是原声的好。。。
作者: 段绣    时间: 2010-2-19 23:01

我还是喜欢听randy和gale的声音
作者: 一根小骨头    时间: 2010-2-21 18:43

乐乐还行 我还是坚持原音是最好的

大叔的配的不好 不性感
宝贝J的还行
作者: 幻雾迷城    时间: 2010-2-22 13:58

应该是配音吧,不过对于老外,都是字母语言,可能学起来确实能快些。
作者: kaka2007cn    时间: 2010-2-22 14:14

德语好囧
故意这样弄的
作者: yiluoyanlei    时间: 2010-2-22 14:23

话说本来看过美版再听英式英语都不习惯了的说……还要听他们说西语 太奇妙鸟{:3_264:}
作者: 脑袋pipa响    时间: 2010-2-22 18:50

还是原版好听啊  ~~~{:3_157:}
作者: Z-Christmas    时间: 2010-2-27 22:46

1# jtl689
这样一看小J还真像个德国娃嘻嘻{:3_208:}
作者: 恶化的Rage    时间: 2010-2-28 18:45

应该是西班牙语,因为我买的DVD里就有英语和西班牙语的配音,而且西班牙语是世界第二大语种,不过那个配音真的有点.................C啊~~~~~~~~~~~~~~~




欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (http://qaf1.org/) Powered by Discuz! 7.2