标题: [短篇] 【翻译】And I Will Always Love You by mandagrammy [一次短篇完] [打印本页] 作者: a_way 时间: 2008-5-18 04:16 标题: 【翻译】And I Will Always Love You by mandagrammy [一次短篇完]
先贴授权:
I consider it an extreme compliment that you would want to translate my work into your native language. I would be proud to have you do that. Thank you so very much for letting me know that you enjoy my work.
后面有很多话被我截掉了,作者真是好可爱^^ 虽然她的年纪小小的雷了我一下= =|||
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come:
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
爱不受时光的播弄,尽管红颜
和皓齿难免遭受时光的毒手;
爱并不因瞬息的改变而改变,
它巍然矗立直到末日的尽头。
——Sonnet CXVI (116)作者: a_way 时间: 2008-5-18 04:22