原帖由 david1385 于 2007-11-27 16:53 发表
从第三集来看,house of the shadows是指一种魔鬼,而且还出现了house ot the sun,估计还有house of the moon,可能还是指一种力量的源泉吧,不如直接译成"宫"算了,不过最终还是你来决定吧,you're the boss!
:s04
原帖由 dokamo 于 2007-12-20 22:12 发表
看到這個,星座的確有太陽宮,月亮宮
不過好像直接稱做太陽或是月亮
應該叫做上昇宮吧...
記得是一堆東西,這部片子本來就是自然比較多XD
還有看到一樓,這部片子不會很少人看...
只是大家都沒字幕檔
...
原帖由 david1385 于 2007-12-23 08:45 发表
还有字幕组的其他鸟们,你们也来说两句呀!:s16
原帖由 david1385 于 2008-1-1 20:39 发表
第五集做完后才发现几个人名的拼写一直是错的,在这里勘正一下。(第五集的字幕中已纠正,前四集请大家用记事本的查找替换自行纠正)
Brid → Brit
Alina → Elena
Griffin → Griffen
原帖由 david1385 于 2008-1-3 08:33 发表
00:17:06,700 --> 00:17:11,390
女士 关于我们的? 最好不是真的
其中for our sakes,翻译成“为我们着想”比“关于我们的”要好吧。
这个地方因为Adam说的时候是带有疑问语气的,所以我不确定for all our sakes对 ...
原帖由 david1385 于 2008-1-4 08:42 发表
首先,看到你凌晨3点多还在线真让我吃惊,难道你都不用睡的吗?
如果是这个过程,当时M复活之后跟Van又怎么样啦?这块不记得了,跟Van在一起?两人破镜重圆?怎么第三季又说M回家了?莫非当时Van帮她复活之后没有跟 ...
虽然觉得有几个地方有点疑问,不过我自己也听不清楚……
原帖由 david1385 于 2008-1-5 13:15 发表
你指出的很正确,这句的确是我听错了!
原句应该是 FIRST, THE HOUSE OF SHADOWS WILL ABSORB OUR POWERS. WE ARE THE MOST POTENT SOURCE THEY HAVE. THEN THE REST IS UP TO DIANA ……
你可以把你觉得有疑问的 ...
原帖由 david1385 于 2008-1-7 08:36 发表
首先,阴影之宫会吸光我们的能量,我们是它们最强有力的能源,然后余下的就任凭Diana处置,我从未想过她所选择的报复是如此的急切。
Van在Diana的协助下远距离施法救活M,之后就再也没有出现她们两人在一起的戏份 ...
欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (http://qaf1.org/) | Powered by Discuz! 7.2 |