Board logo

标题: 第二季里STUART史上最强的同志自白~~ [打印本页]

作者: grape1217    时间: 2007-2-28 22:13     标题: 第二季里STUART史上最强的同志自白~~

Because I'm queer.I'm gay.I'm homosexual.
I'm a poof.I'm a poofter.I'm a ponce.
I'm a bum-boy,batty-boy,backside artist,bugger.
I'm bent.I am the arse bandit.I lift those shirts.
I'm a faggot-arsed,fudge-packing,shit-stabbing uphill gardener.
I dine at the downstairs restaurant.
I dance at the other end of the ballroom.
I'm Moses and the parting of the red cheeks.
I f**ked and I'm f**ked.
I s**ked and I'm s**ked.
I rim them and wank them
and every single man's had the f**king time of his life.
And I'm not.....a PERVERT.


S2里STUART的这段自白实在太有震撼力了~~
我听的时候几乎拍手叫好~~
翻译的spike大人也着实辛苦了,考虑如何将那些近义词和”圈内专有名词“分别表达出来~~
作者: lovenathan    时间: 2007-3-1 16:10

所以说stuart具有更深一层的人格魅力~~~~
作者: qazpl    时间: 2007-3-2 21:38

爱死他们了~~~
作者: eyreofsummer    时间: 2007-4-27 14:32

stuart他外甥年经这么小就阴险成这样,大了还得了em08
作者: 03000214    时间: 2007-11-2 15:37

是最强的反抗
作者: shenle    时间: 2007-12-2 03:27

UK版很经典,对于偶这样先看US的人来说,是人物的人格魅力一点点把我们吸引到UK中的
作者: 西木    时间: 2007-12-26 09:42

啊,看了这短后,果然有被镇住的感觉
真好
作者: mulanll    时间: 2008-1-15 18:07

还有英国人比较有深度啊,美国版的感觉华而不实,没有经营好
作者: mulanll    时间: 2008-1-15 18:09

而且美国版的剧本有硬伤,很明显地感觉编剧是在应付或者是完成既定的任务,而不是灵性的发挥。。。
作者: holland    时间: 2008-2-18 15:20

我就是在这里开始彻底被Strart给折服了...
作者: skyey    时间: 2008-2-18 15:29

这段台词,太强了!!!!
作者: holland    时间: 2008-2-18 16:31

sturat的力量完全是从内在爆发出来的
个人感觉比B的更强...
包括那段引爆汽车的场景
太帅了!
作者: clytze428    时间: 2008-2-26 23:36

这段话太酷了,尤其stuart 当时的神态

不要小瞧小孩子阿,想想自己小时候吧
作者: clytze428    时间: 2008-3-14 19:22

但是英美两国的文化差异和社会背景也造成了人物的不同态度
我相信艺术绝对是来自生活,是社会的反映
作者: 团长Alex    时间: 2008-3-21 17:48

看了uk版

我突然对英国有了莫名的好感

Stuart Alan Jones

我爱你
作者: 翼仁    时间: 2008-6-5 13:57

真的是很有魅力的一段话
作者: byantsky    时间: 2008-7-27 08:46

的确是经典中的经典
作者: cameiia    时间: 2008-7-30 20:47

看了这段了 是挺经典的 不过还是超越不了我心中的BRIAN
作者: 1122    时间: 2008-11-26 14:08

这段一气呵成的道白是非常震撼人心的,
但是由于英美文化的差异造就了两个都才华横仪的大叔,只能说是各有千秋!
作者: koorongfei    时间: 2008-12-4 06:15

确实确实~~呵呵
这里看得我挺HI的
作者: 玲珑剔透    时间: 2008-12-4 10:54

我觉得UK版可能更震撼一些,stuart的演技真挺好的!看最后一集,在那个男孩的生日上,他为了让男孩“离开”他,在厕所里男孩走后,他偷着乐的样子,挺可爱的!
作者: 平川霜月    时间: 2008-12-15 14:52

终于有人提到这个了OMG!
这的确是我最喜欢的uk版部分...太有气势~~~心~~~(话说我还喜欢S1E05里面那个电话串线的部分...好可爱)
还能一口气说出来,带着英伦腔
us版没有借鉴算是一大损失~~~
作者: alanshore    时间: 2008-12-18 00:16

看到这一段的时候完全被镇住了,Stuart的魅力完全展现
拜倒
作者: mnop006    时间: 2008-12-21 11:54     标题: 下周旅游淡季临近结束 厦门出港机票价回升

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: ilovebj    时间: 2008-12-22 00:16

哪位有UK版的QAF,也好像看哦
作者: claire    时间: 2009-1-31 19:40

就是  我也觉得他比b更加有勇气的 至少在对家人说自己是gay的时候
那个小侄子真不是个DX
作者: n011019    时间: 2009-4-26 21:09

一路看下來,發現這段似乎受到大家得激賞
看來我該去充實充實了!!UK我來啦~~
作者: sancky520    时间: 2009-5-25 13:39

恩,我当时也被完全SHOCK到的说~~~~

后来脑子就不断盘旋着2个字:痛快!
作者: yztldxdm    时间: 2009-5-27 20:19

我也是,看到这里的时候超级震撼,我还是最喜欢英版,真的还是英版更自然真实。
作者: 洛丹伦の夏    时间: 2009-5-28 15:16


这一段感觉像在演莎士比亚的戏剧。。。。
作者: Bela    时间: 2009-6-14 21:26

大爱,大爱,,我爱死他了,,,真的很喜欢UK版,,,非常经典,剧情也见好就收,人物设定非常可爱,哈哈
作者: pen_1990    时间: 2009-6-21 15:48

英版果然内涵深刻
作者: 恰恰好    时间: 2009-7-1 16:44

赫赫,确实强悍,我应该不敢这么说吧
作者: 弦殇    时间: 2009-7-3 17:08

UK版流露着英式的贵族感
作者: Otis6    时间: 2009-8-13 21:58

对的!!!这段超有感觉,很勇敢,很镇静~娓娓道来却语不惊人死不休,真的很强悍这段话
我来来回回看了三遍这段话,翻译得也很到位,这段直白很有味道~编剧真是太强了!
作者: eugenepp    时间: 2009-8-16 13:09

记得当时他爸妈都要傻了
作者: 切切切    时间: 2009-8-18 13:00

是不是应该把翻译也放上来的
作者: changyue    时间: 2009-10-5 20:47

这一段真是震撼啊。没有花里胡哨的镜头切换,没有煽动气氛的背景音乐,没有演员的乱摆POSE
stuart 只站在那里,清晰、镇定、甚至有些残酷的述说。一种内在的力量和强悍。:s34
作者: cao667    时间: 2009-10-9 00:21

完全目瞪口呆啊
作者: 无.    时间: 2009-10-9 12:34

本帖最后由 无. 于 2009-10-9 12:35 编辑

我也将这一段对白写下来,读了无数次
首先是佩服编剧的才华,从文学性而言,欧洲作家显然是比美国强很多,快餐文化,始终是少了一些根基与底蕴
其次,佩服演员的语言功底,这些拗口孤僻的词,要那么快速流畅的说出来,这对演员要求很高的. stuart 的演员可能不会一眼就把你吸引,可是,他仿若老酒,历久弥香,渐渐的,你就不知道他演员还是剧中人物了.另外在花絮里看到这位演员时,感觉比戏中迷人多了.英国电影戏剧总是带些残酷,连灯光都是这样.这比起美国版的mtv式的拍摄手法,对演员要求更高了. 总之,很是欣赏这位演员.
最后,喜欢这段话,病态的社会,病态的人,我自己就是pervert.但我们尽可能不去伤害别人,我们懂得爱,只是爱的和普通人不一样而已. 英国版的里面,除了这段意外,其实,两位主演临走前的对话,也是干脆利落,酣畅淋漓的.爱,本来就应该直接明了,这是男人之间的对话,更是人心的对话.
作者: abe    时间: 2009-10-13 00:30

这样不是比较可爱吗
作者: alanladd    时间: 2009-12-5 16:30

第二季的结尾很有一种风驰电掣的感觉。很Cool
作者: 洛杉矶之子    时间: 2009-12-13 16:10

刚看UK版时的确受美剧很大的影响,就是看了这段经典的表白,才开始喜欢上UK版的QAF
作者: 小怪兽1111    时间: 2009-12-14 19:49

看你们这么讲我一定要看英版的
作者: 嘿萝萝    时间: 2009-12-23 15:00

好!震!撼!
虽然没看过uk版但光是看这段就下定决心要看一下了!
作者: lycorist    时间: 2009-12-26 00:57

看得一知半解,唉,英文全还给老师了
作者: qq0731    时间: 2010-1-6 18:40

大爱这对独白啊~~~
作者: bill124    时间: 2010-3-8 18:34

一定要看了……
作者: csmwwy    时间: 2010-3-12 14:36

看的那是相当的痛快啊~~Aidan估计是舞台剧演员吧,功底了得,可惜看不到多少他的影视作品{:3_279:}
作者: 绝爱幽灵    时间: 2010-3-17 08:27

英版的一直没看到
作者: Christian-ric    时间: 2010-4-1 04:18

我也将这一段对白写下来,读了无数次
首先是佩服编剧的才华,从文学性而言,欧洲作家显然是比美国强很多,快餐文化,始终是少了一些根基与底蕴
其次,佩服演员的语言功底,这些拗口孤僻的词,要那么快速流畅的说出来,这对演 ...
无. 发表于 2009-10-9 12:34

觉得这段台词很震撼,
也很佩服乃能把它们看得这么透彻~
作者: tian795    时间: 2010-5-1 14:53

{:3_151:}一会找找英版剧照。。看看颜如何。。
作者: akamena    时间: 2010-5-2 16:18

哈哈,终于看到这段极具震撼力的台词了
话说英剧就是这么的用心造词句
作者: tian795    时间: 2010-5-3 11:46

这段话真得发给别人看看
作者: ripple0417    时间: 2010-5-7 10:03

是的,他真的很有魅力,一种自身散发出来的感觉。和美版的是另一种味道!
作者: 水ssica    时间: 2010-5-13 22:13

刚开始涉足UK版领域,从刚开始的排斥到现在的认同,不得不说啊,确实是平分秋色,各有各的美啊
作者: 南拳小盘    时间: 2010-5-16 14:21

真的真的 超级爱Stuard啊!完全是个妖孽
作者: Rene    时间: 2010-5-17 23:54

英国版感觉更致力于描述一种社会现象,美国版的就比较注重人性
作者: ydnann    时间: 2010-5-23 07:09

it's soo coool!! 太佩服编剧
Stuart 真是有魅力!
作者: bbq379    时间: 2010-7-13 23:54

好吧。。。我只记得旁边那个讨人厌的小孩
作者: sam8888    时间: 2010-7-23 08:56

的确很强。我最喜欢这一段。
作者: zhi324    时间: 2010-8-4 11:04

昨天刚看过这段,美式英语听多了英式英语听着硬了些。不过演员的功底很深。这段看的还是让人大吃一惊!
作者: 樱泽_夜    时间: 2010-8-8 10:48

是啊 既然要亮牌了 就要有气势——
引:
Because I'm queer.I'm gay.I'm homosexual.
I'm a poof.I'm a poofter.I'm a ponce.
I'm a bum-boy,batty-boy,backside artist,bugger.
I'm bent.I am the arse bandit.I lift those shirts.
I'm a faggot-arsed,fudge-packing,shit-stabbing uphill gardener.
这几句典型的排比句 一口气讲出来 的确很有压迫感

个人比较喜欢这句:I dance at the other end of the ballroom.  隐约朦胧美就是这个意思?!
什么 听不懂?
呵 那是你的损失
作者: 月迷丑角    时间: 2010-8-8 10:58

虽然很多人都喜欢UK版的,但是我看完了UK,US之后,还是力挺US的,喜欢B,喜欢J,觉得英版里的S,N都太流氓了点{:3_221:}
作者: xiaobii6    时间: 2010-9-12 14:33

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: rulermoon    时间: 2010-10-11 19:49

当时S说的时候我超high的 其实他侄子知道了身份的确有影响 现在的孩子啊 都不是盖的 心眼好多啊。。
作者: 段绣    时间: 2010-12-4 12:04

嗯  嗯  我超爱这段
作者: Aria    时间: 2011-1-21 23:46

聽他說這段時
我心中OS真的很厲害耶,可以有情緒又完全唸出這段台詞
編劇也很厲害可以寫出這樣的台詞
作者: 带我走    时间: 2011-1-28 08:04

还米看过。
作者: valentina_ji    时间: 2011-2-3 00:12

经典

最喜欢这段了

帅!
作者: desire_涵    时间: 2011-2-9 14:47

強而有力,GAY's Power!:s40
作者: wuyuan11110    时间: 2011-2-10 01:21

好几个全内专用语我都不认识。。。。。。
作者: spring198621    时间: 2011-2-10 11:18

很喜欢 英版的大爱
作者: 笑谈中    时间: 2011-11-4 14:55

非常震撼,学会不少单词!
作者: 蜗牛在乐    时间: 2011-11-8 19:18

当初看到这段····真的真的很震惊···
还叫同学一起看的说···
回顾了好几遍····
作者: 雅各布    时间: 2011-11-22 15:35

回复 8# mulanll


    深表同意!!
作者: twinklenight    时间: 2011-12-3 23:30

看英剧的确是很费脑子的,有些片段你得重复看几遍才能理解,大爱uk版
作者: nicholus    时间: 2012-1-5 23:41

最喜欢后面他的表演了
作者: lanier12345    时间: 2012-1-9 04:33

太感动了
作者: moranshi    时间: 2012-1-25 22:09

第一次看的时候完全被震撼了啊。Stuart用一种近乎君王的气势宣言了自己~也是这一段让我正式真正喜欢上aidan gillen~




欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (http://qaf1.org/) Powered by Discuz! 7.2