Board logo

标题: [剧情讨论] 410中的中國藥材店老闆說的粵語 [打印本页]

作者: candyonline    时间: 2004-12-28 12:32     标题: 410中的中國藥材店老闆說的粵語

  因為之前看第四集時有快轉
所以現在才發覺那兩個老闆夫婦說的是粵語
其中有句覺得蠻有趣的
夫小聲問妻子: 你估他們(M&J)那一個是在下面的?
婦答: 依我看,他們兩個都是女的.../我估兩個都是女的...
(大概意思)
因為夫婦說的是粵語,所以M&J並不知道他們說什麼,只是傻笑起來

我見英文字幕只寫BOTTOM(沒看中文字幕呀)
所以覺得還不如聽到的粵語那麼可愛~!!!
作者: mirror    时间: 2004-12-28 12:57

还是那个老太太厉害,呵呵~~
作者: tinaw    时间: 2004-12-28 17:01

那段我都没听明白。。。还是CANDY好,听得明白。。。。。没想到是说他们2个都是BOTTOM啊。。。。。。。。哈哈
作者: candyonline    时间: 2004-12-28 17:44

下面是引用mirror于2004-12-28 12:57发表的:
还是那个老太太厉害,呵呵~~
之後我想想,對呀,就算是我看也會說他們兩個也是女的
因為兩人長得實在是太可愛了,個子小小的,很可愛~!!!
尤其是最後回應那夫婦的話,明明人家就在說他們是女...
但他們卻不知道,還笑起來~就覺得很爆笑很可愛~!!
作者: honeyb.fly    时间: 2004-12-28 22:26

我看的时候也没听懂
作者: qafchina    时间: 2004-12-28 22:29

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: mirror    时间: 2004-12-29 00:24

不是,那个老太太说:“两个都系女仔。”(两个都是女孩,也就是两个都是0的意思啦!)
作者: candyonline    时间: 2004-12-29 00:46

下面是引用qafchina于2004-12-28 22:29发表的:
好像不是这个意思吧~~~~

我记得应该是那个爷爷说:你说他们谁是1号[Top],说是0号[Bottom]呢?

奶奶说:我不知道,但对我来说都是1号[Top]。。。。。
qq!你想挑戰我的粵語嗎??
作者: candyonline    时间: 2004-12-29 01:50

爺爺: 你估佢地邊個係邊個上面呢..你估? (你猜他們那個在那個上面呢..你猜..)
奶奶: 我o冧兩個都係女仔..係咪呢? (我猜他們兩佪也是女仔..是不是呢?)
中文意思66寫對了~
為了qq,偶還特地去找來看~證實絕對沒有錯~呵呵
(如果是說廣東話拼音我不會,不過香港人寫的說話就是上面那種)

p.s. 叫我candy就行了~比較簡單~
作者: vincent9809    时间: 2004-12-29 01:57

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: qafchina    时间: 2004-12-29 10:43

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: candyonline    时间: 2004-12-29 11:00

下面是引用qafchina于2004-12-29 10:43发表的:
  我没有挑战,我看得时候还没中文,哪里是我唯一感觉亲切的地方,所以我当时就这么理解的,没办法,我也不懂粤语,但是总是中国的话啊,哈哈,为什么不说普通话啊,5555


我也好想打个香港中文字哦,比如 有 没有中间两横就是 mou ,没有,哈哈哈哈~~~

.......
冇~
哈哈~我也覺得那場戲很親切,也覺得很搞笑的~因為我會聽,所以特別在意~~
不過我發覺bj吃東西的時候,尤其是單獨在一起時,是用中國的筷子.......
而且我的一個朋友還說是正統的拿筷子方法,請參考213和407bj的吃東西場面
還要吃的是宮寶雞丁,什麼豆腐的...很利害~!!
作者: 唯心    时间: 2004-12-29 11:33

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: tinaw    时间: 2004-12-29 12:24

下面是引用唯心于2004-12-29 11:33发表的:


还有就是麻辣豆腐好象
听BRIAN说宫爆鸡丁很好笑 [s:7]

哪场里BRIAN说宫爆鸡丁了。。。。。告诉我
作者: candyonline    时间: 2004-12-29 13:31

213brian打justin屁屁的那場
作者: tinaw    时间: 2004-12-29 14:13

谢谢CANDY,我回去再细细看一遍,我光顾看他们2个打情骂俏了。。
作者: bluefish    时间: 2004-12-29 14:43

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: yashar    时间: 2004-12-29 14:53

两个bottom去买壮阳药,,那个老太婆好厉害,一眼看出来,,,

中餐的魅力有如时代的发展,势不可当,,就连我一个同学都可以说出7.8种菜名,,哈啾,修麦,修吖,,,,,全是广东话,,,
作者: qafchina    时间: 2004-12-30 13:13

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: tonizh    时间: 2004-12-30 13:18

Br有喜欢广东早茶的吗?点心特好吃。
作者: xiao66    时间: 2004-12-30 14:17

下面是引用tonizh于2004-12-30 13:18发表的:
Br有喜欢广东早茶的吗?点心特好吃。
广东人都喜欢啊。我也喜欢。
作者: candyonline    时间: 2004-12-30 17:07

下面是引用tonizh于2004-12-30 13:18发表的:
Br有喜欢广东早茶的吗?点心特好吃。
我常去的呀~蝦蛟,燒買,腸粉是我的最愛~
不過就是肥膩了點~!
作者: luoweiya    时间: 2005-1-13 23:02

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: choenken    时间: 2005-1-14 01:27

to me 是对我来说的意思.
Bottom to me.就是说对我来说,或我认为(他们)是0号啦.........
作者: kaka22    时间: 2005-1-16 15:25

哈哈,我今天看到这一集了,没听懂粤语所以来讨教一下,谢谢各位了,这个电视剧里涉及到不少中国文化,食品啊,药材啊,装饰啊,还有汉字。我还记得B和J吃的外卖包装上有“好吃,好吃,吃好,吃好。”呵呵,有意思
顺便说一下,我没怎么吃过广东菜,不过记得曾经在广州吃的虾饺特别美味,至今难以忘怀
作者: 悠悠    时间: 2005-5-17 23:34

腸粉到底是什么东东
作者: tonizh    时间: 2005-5-18 00:51

我听懂老太太说:他们两个都是女仔。
作者: 草莓燕燕    时间: 2005-5-18 17:47

哈哈~我也特地去听他们两个的谈话,也听懂了一点咧~
我有听到那个婆婆说"女仔",但是看英文字幕没有看到GIRL这个字,还在疑惑呢~原来是这样子哦~

看到楼上的同学们说的广东小吃好好吃的样子哦^^
好想吃呢~
作者: 贵之水    时间: 2005-5-18 17:51

看完后我也对老太太膜拜了半天。功力SO强呀,竟然一眼就给MJ定位了。
作者: last181855    时间: 2005-5-18 18:05

说实话,听B说宫保鸡丁,尤其是那个保字,让我一下子意识到他与我的距离:一个老外!事实上看剧的时候,我一直觉得他们的行为和语言都可以理解,离我们很近的说。。。。
作者: sowhat2005    时间: 2005-5-18 22:39

看到这一段特亲切,终于有我不看字幕而听得懂的语言了
作者: forest    时间: 2005-5-18 23:45

下面是引用悠悠于2005-05-17 23:34发表的:
腸粉到底是什么东东


冇,就是“没有”的意思,拼音是mao,发音同“谋”
粤菜真的很好吃,点心也一级棒,除了虾饺这些之外,凤爪(鸡脚),芋头篜排骨等等来广州都一定要尝尝

肠粉,怎么说呢,就是在米浆上加上陷料(通常有猪肉的,牛肉的,叉烧的,猪肝的,虾米的等等,还有青菜),再放进特制的篜炉里,篜5分钟左右,再加酱油,就可以了。说不清楚,看图吧!




终于有用武之地啦!
[s:204]
作者: callas    时间: 2005-5-19 14:49

太高手了
作者: legend2004    时间: 2005-5-19 15:16

我不太喜欢吃粉肠。不过喜欢饮早茶。广东大部分单位公司年初八第一天上班早上全体都会去饮早茶。
作者: 茉谷    时间: 2005-5-19 16:04

哈哈
这样呀
了了
作者: elaine    时间: 2005-5-20 14:50

嗯嗯嗯,看到那段的时候我也笑死了!~

还和朋友津津乐道了半天。

由此可见华裔老太太还是很开放的嘛! [s:181]  [s:169]
作者: pippo09    时间: 2005-5-20 15:16

这一段搞笑的不得了~~~

我看的笑死了~~~~~~~~~

中药效果很好~~~~~~
作者: xunmin    时间: 2005-5-20 15:37

我昨天看到这一段的时候,真是晕啊~~~~那老夫妻真是吊的说~~~~~
作者: 胭脂花红    时间: 2005-5-20 20:13

好象不是这个意思哦
作者: bingpian    时间: 2005-5-21 20:46

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: hermioneron    时间: 2005-5-22 19:31

当时听到就觉得太感动了……终于有几句不用看字幕的了……
作者: xuyueyan    时间: 2005-10-3 08:37

我看的时候也没听懂
作者: ticitonary    时间: 2005-10-3 09:55

确实很逗啊,暴笑
作者: koshi123    时间: 2005-10-5 19:01

当初看那段就觉得那对老夫妇很有意思,不过JM能想到去抓药也很难得啊!中国的中医果然流传甚广啊!
作者: floratang    时间: 2005-10-5 19:48

我都听到他们讲粤语
好亲切,而且听得很清楚
非常好笑呢
作者: 漠漠轻寒    时间: 2005-10-6 15:09

我也没听懂
不过还是觉得很亲切
作者: cherryryo    时间: 2005-10-6 15:15

我还特地倒过去重听的呢
搞笑
作者: nbb    时间: 2005-10-8 11:41

好眼力,他们都猜对了。
作者: easytt2001    时间: 2006-2-17 13:50

原來是這個意思啊XD
那段真的超爆笑的XDXD
作者: bird214    时间: 2006-2-18 03:18

其他的英文、法文还可以勉强看懂,甚至意大利语的那两句也还行,就这两句广东话怎么也不明白了!
(还是中文的一种呢!唉,博大啊)
呵呵, 得问问俺爸爸,他是从岭南到海南的方言无所不通呵。
就是不知道让他看QAF会不会把我打扁,555~ 我还是不冒生命危险了,跑路喽
作者: Corrie    时间: 2006-2-18 07:10

汗一个~我一直以为他们说的是客家话...原来是粤语...真是有听没有懂...他们说法语也听得我好痛苦,发音好奇怪~
作者: 单衣试酒    时间: 2006-2-18 13:39

原来是这个意思~~
那对老夫妻也蛮可爱地~~
作者: 黑衣大主教    时间: 2006-2-18 14:56

上面的那个老板娘越级厉害,一眼就看到michael和justin是botton~~~~~~~~~~
作者: 4021    时间: 2006-2-18 19:58

总算知道了,呵呵~
作者: 莉莉夏    时间: 2006-2-18 23:58

看到那排英文注解,我也一旁偷着乐在
然后Mikey和小J不明白老夫妇为什么发笑而跟着傻笑的样子真是有致命的杀伤力啊
作者: 降    时间: 2006-8-5 12:41

这是我看Qaf笑得最惨的一次
作者: 落花流水    时间: 2006-8-6 01:46

哈哈~这段特有趣,那两夫妇好有意思~
作者: 阿侍    时间: 2006-8-6 02:33

虽然对我来说粤语水平就和日语差不多,不过还好听明白了这一段。
很可爱的老头儿老太太哦。
作者: puremelody    时间: 2006-9-3 12:09

没想到他们说那么准,我都吃了一惊呢^^
作者: zscqtzzscqtz    时间: 2009-6-24 18:26

中药效果很好啊
作者: 小鸡芝芝    时间: 2009-6-24 18:37

老婆婆好眼力~M J两个人笑的~那叫个好看
作者: TeddyCarey    时间: 2009-6-24 18:43

好有趣的对话!
作者: 一个人就好    时间: 2009-6-24 22:49

是说的粤语吗?哪一段真是好笑到爆,先是以为是M得病,后来又猜测谁是BOTTOM
作者: xuhs2000    时间: 2009-6-29 18:45

俩小孩笑得特别的甜,老奶奶笑的好狡猾,童鞋们居然讨论起美食来了,我喜欢虾饺,哇哈哈
作者: vori    时间: 2009-6-29 18:47

好细致的哥们哟,呵呵!
作者: bbh001    时间: 2009-6-29 18:50

中国文化博大精深的呢,{:3_221:}
作者: Markus    时间: 2009-6-29 18:59

那俩中国老板的话我还真听不懂啊 上次去广州他们说白话我基本听不懂
作者: 十月十七    时间: 2009-6-29 19:52

在美剧里听到得中文,我每次都要倒回去重听一遍才听的出来{:3_156:}
作者: shinoguo    时间: 2009-6-29 22:45

呵呵,这段拍的很搞笑,尤其是M的表情,特别可爱
作者: kkijqqw23    时间: 2009-6-30 03:49

是啊!这场戏真是笑死我了!
作者: heisuyuan    时间: 2010-4-11 04:00

所以说女人的直觉比较准,看出了MJ两人身上的阴柔面了
作者: sam8888    时间: 2010-5-26 17:17

原话是男老板说“你估边过系上边啊那”(你估计谁在上边啊)女老板说“我估两个都系女仔”(我认为两个都是女孩)暗指两人都是bottom,眼界很准哈
作者: yxff621    时间: 2010-5-28 10:59

偶看到那一段笑翻了~还是老太太的眼睛毒啊~O(∩_∩)O
作者: zhong2008    时间: 2010-5-28 11:05

那個老太太太厲害了.
"我估佢地兩個都係女嘅"......哈哈哈,笑死我了.
作者: leven    时间: 2010-5-28 13:20

粤语不懂听,但是这个小细节还是蛮体现这部剧的精致
作者: slivan    时间: 2010-5-28 13:24

现在很多电影都掺杂粤语了,不过是一些地方粤语,带口音的,不是香港这类代表性的发音。有时候我也要认真听才能听懂。
作者: 纷飞尘    时间: 2010-5-28 13:52

大爱大B那句宫保chicken啊
而且   一看他拿筷子我就开始犯抽抽
那手势  那姿态:s17
应该很喜欢吃中餐么
哈哈哈哈
作者: 2009040    时间: 2010-5-28 14:00

就是讨论他们谁攻谁受嘛
很开明的中国人形象
这个剧没怎么扭曲中国人
不错啦
作者: doublec    时间: 2010-5-28 20:26

粤语无能的人
还是看 英语的  明白
作者: sebrina810    时间: 2010-5-28 21:27

我觉得这段好搞笑啊,每次看到这段都想笑
作者: bellahouse    时间: 2010-5-29 11:44

超爆笑的
作者: Hayley    时间: 2010-6-4 15:40

雖然我是澳門人...
但是那個老闆說的我也有一點聽不憧...
作者: hky0303    时间: 2010-6-4 15:50

其实那粤语好象发音不是很准
作者: Rene    时间: 2010-6-4 16:43

这里拍中药店的时候好有神秘感啊,弄得我自己都觉得中药神神秘秘的
作者: lishuhailishuna    时间: 2010-6-4 17:43

呵呵,那一段确实很有趣,尤其是老板娘,那表情好猥琐呀,哈哈
作者: MikeylovesBen    时间: 2010-6-4 18:29

这里确实挺搞笑的
作者: lockdayone    时间: 2010-6-8 12:43

太厉害了吧,一看就能看出来。
作者: woaiyaonv    时间: 2010-6-8 14:00

在片子里B经常吃中餐,好有亲切感
作者: mrin    时间: 2010-6-8 15:23

哈哈, 這集很搞笑喔
作者: 不羁的大地    时间: 2010-7-4 00:54

一对广东老夫妇啦
作者: 石井    时间: 2010-7-5 18:31

那一段真的是非常的亲切啊!
老夫妻猜测两人的型号的时候,笑的好 腐~
作者: stefanie_ethan    时间: 2010-7-5 19:04

不懂粤语...
作者: happyday    时间: 2010-7-5 19:47

哈哈 那一段真的看得很欢乐
ms在外国的唐人街的中国人大部分都是讲广东话的吧  在FFG的也是....
作者: oviliaHsia    时间: 2010-7-13 11:13

个人觉得这是本剧中最好笑的地方
  也是挺温馨的片段
作者: szwdl310    时间: 2010-7-13 12:12

第四集哦  我去找来听下线
作者: 竹节虫    时间: 2010-7-13 12:17

一开始都没注意他两说什么,后来看了这个帖子,特别仔细的听了听,虽然没怎么听懂吧,不过还真是这个意思,嘿嘿
作者: huangyan    时间: 2010-10-24 15:34

这个情景的确是蛮好玩的,他们对话还很直接呢,笑死我了!
作者: Gemini    时间: 2010-10-24 15:42

M他在现实中本来就很喜欢中国文化的
作者: Jo$hua    时间: 2010-10-24 15:52

在老外的片子里听到粤语特激动~~
作者: 小怪兽1111    时间: 2010-10-24 15:55

看到那段我也笑喷了,懂的真多




欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (http://qaf1.org/) Powered by Discuz! 7.2