Hello:), I would like to translate your masterpiece into Chinese and post it on a website called QAFone. It's a non-profit QAF fan website for my fellow Chinese BJfans.
Author's Response:
Yeah, that's cool. After a while would you mind telling me about any reviews or sending them to me if they're easy to translate? thx!
junie , save 了, 加油
已看完, 挺不錯啊, 不过 "幹" 字譯作 "靠" 字会不会好一点 ? ref :
西毒 发表于 2012-3-9 10:28
很高興看到開新文~~~
看文的開端還以為Brian從Jsutin離開後便斷絶了他們之間的往來,原來不是
說真的Brian ...
明明 发表于 2012-3-9 12:23
回复 junieqq
狗屎也用回 shit 好像比較好, 等你的更新咯
西毒 发表于 2012-3-10 00:04
每次你要離開而他覺得你不會回來時, 他的銀行戶口也會受重創."
支持!!~~哈哈 这文里又是很典型的Brian啊 可是为什么是在纽约共度生日之后变成这样呢
而且还一直戴着婚戒 ...
cora 发表于 2012-3-12 10:33
回复 西毒
没有了
zhzhx1963 发表于 2012-3-12 12:36
回复 junieqq
B大太自虐啦
zhzhx1963 发表于 2012-3-12 12:36
沒有啥啊?
西毒 发表于 2012-3-12 12:38
哈哈只是场小别扭啦前途还是光明的
PS 楼主的GQ签名很不错啊XD
cora 发表于 2012-3-12 14:32
我也想知道沒有神馬
junieqq 发表于 2012-3-12 13:52
汗,差點錯過了,原來樓主已經翻譯完畢
這裡的Brian和Justin都跟原劇很近,確實分開兩地一定會為這兩人帶來某 ...
明明 发表于 2012-3-13 11:02
感謝你的認真回復, 我會把你的回復翻譯給作者, 在感情上B大一直處於被動的狀態, 小J真辛苦
junieqq 发表于 2012-3-13 21:39
既然饺子姐要翻译回复给原作者,小妹就写篇长评好了,啊哈哈,开玩笑滴
我好邪恶~~
你跟qq阿姨一样, ...
该隐ed 发表于 2012-3-23 12:08
欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (http://qaf1.org/) | Powered by Discuz! 7.2 |