译名颇为苦恼了一下,The Beginning of the End,预示着结局的先兆,意译可为“见微知著”,直译可为“末之初始”,但这些都不能让我满意,于是很任性地硬将其拗为“意犹未尽”。除了因为这个名字跟结局的预示契合之外,还有一个很私人化的理由:个人最喜欢的粤语歌之一就是Leslie的《意犹未尽》。这首由Leslie亲自作曲,曲风有点 Unplugged R&B的感觉,配乐只是清简的木吉他,轻摇缓摆的丝丝分明,欲断难断的浑然天成,简淡隽永,余韵绵长,跟本文带来的感觉极为相似。有兴趣的童鞋可以找来听一下。(原谅我讲到自己的偶像就溢美之词不绝,简直有hard sell的嫌疑了。如果你觉得这个译名太不靠谱,请直接忽视就好。)
话休饶舌,译文如下:
1、
Brian Kinney25岁之际,他的父亲跟某个上层社会的金发女人再婚了。Brian基本上忽视了整个过程。在婚讯传到他耳中(来自于他父亲烂醉后的某个骚扰电话)一周之后,Jennifer前来拜访并自我介绍,Brian告诉她既然二十年前他亲生母亲去世后他不需要一个替代,那现在他该死地更不需要。所以她可以带着她的巧克力小蛋糕滚出他家了。
并不是要给这孩子找一个同龄的男友让他仓促做出决定,而是其他许多事情的累积。是因为Michael和Lindsay再也不跟他说话。是因为一种挥之不去的坐立难安的感觉。是他对自己的怒意,因为一开始他确定只要操过这孩子一次之后,他就会兴致全失,就能彻底摆脱这个念想——毕竟他对待其他所有人都是这样 ——但这次却大不同前。他现在每周最多出去鬼混一次,寥寥的几次也变得索然无味。也是因为只有这孩子知道怎么使用他们的咖啡机。这许多的事情的叠加让 Brian Kinney决定要跟自己的继弟停止性行为。