标题:
[已解决]
关于电影字幕
[打印本页]
作者:
971624580
时间:
2010-9-30 18:59
标题:
关于电影字幕
现在论坛的高清电影越来越多了,其实,按现在的标准来说,700M的电影根本算不上高清了。我觉得,这样的电影应该会慢慢成为主流。
我有一个建议就是,能不能不要内嵌字幕,把视频和字幕分开。另外,真的不是很喜欢中英双字,说实话,本人看过的电影也算不少了,根据个人的观影经验:如果真有一部好的电影,你就是看画面,听声音都会应接不暇,哪还有工夫既看中字又看英字呢?至于说学英语,我也是学过英语的,我觉得,用这种方式学英语真的不靠谱。
作者:
圆咕噜
时间:
2010-10-1 20:12
把字幕和视频分开,有些人又要抱怨还要下字幕,繁琐
如果内挂SRT,等于给某些人明目张胆的COPY字幕为己所用;
如果内挂ASS,谢谢,没有字幕组会公布自己的代码.
其实我们提供了SUB的字幕,供自己有高清片源的人下载
中英字幕可以满足不懂中文,但能看懂英文的国外人,而且楼主不喜欢,并不能代表大多数人不喜欢,对于学习英文的话也类似
作者:
971624580
时间:
2010-10-2 15:11
随便说说,楼上的别在意,毕竟是你们自己发片,选择权在你那
不过,我想不会有很多只懂英语的外国人在这里下载吧
作者:
叶上开
时间:
2010-10-2 15:50
你不知道村子是与国际接轨的吗,在水区混久了就知道,也有国语不好的人存在滴~{:5_301:}
作者:
strongercity
时间:
2010-10-2 19:06
中文也好英文也好。其实有字幕是让大家有个学习的平台而且也能了解影片的情感内容。我是外国人,对于中文的深奥意思也不明白,能不能中英文一起上?好让我有个学习的空间。不过说真的,一部影片如果翻译可以一次把中英文放在一起也剩下很多工作,为何不能?
欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (http://qaf1.org/)
Powered by Discuz! 7.2