下面是引用from912于2005-08-09 18:22发表的:
哦,厉害,这篇我一直都觉得蛮难翻的,特别是后面的BJ对话,拭目以待啊.
下面是引用keroppijj于2005-08-09 18:39发表的:
其实已经翻完了,只是后面的H……实在是汗阿……
几乎全部都是对话,微妙的心态的确是很难把握,再改改,希望能不负众望。
下面是引用keroppijj于2005-08-09 18:39发表的:
其实已经翻完了,只是后面的H……实在是汗阿……
几乎全部都是对话,微妙的心态的确是很难把握,再改改,希望能不负众望。
下面是引用nihao_h于2005-08-10 11:54发表的:
虽然这里面的人物都和剧中相差很多,我却很喜欢
下面是引用keroppijj于2005-08-09 17:21发表的[翻译][BJ] Easy Out(8.15完结)- Justin转过头看他,Brian看到了他矢车菊般蓝色眼睛中间放大的瞳孔。.......
下面是引用xiao66于2005-08-20 14:35发表的:
我代可儿谢谢楼主。[s:254]
.......
“从我自己拥有这家公司开始。”..是说KINNETIK吗?不是S3后一年吗?怎么变成S4情节的分手?
“米酒?该死的那是什么?谁会喝那个?”
“日本人,Mickey。”
这段真好笑~~米酒通常不是都用来调味的吗..
LZ翻译挺好的啊~ ...
fucker 发表于 2005-8-9 17:59
欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (http://qaf1.org/) | Powered by Discuz! 7.2 |