[其他] 讨论一下第五季外泻花絮B说的话吧

   就是内部人员流传的外泻花絮,B可爱的踢J的那段花絮,没有字幕的说,大概听懂了些,GALE好象说他搞不清楚与RANDY之间到底是什么,有亲看懂那段吗

我也想知道

TOP

I’m the worst public speaker.
this is where the public but,I mean Speaking in front of you ,
I don't know what to say…but I am, you know all these, wrapping things up.
you know all the things I really care about is trying to relay all these to.. what it means, to be  a lot as a human being.
I am still not really clear what that is, that's a grace for resuming right now .
I guess it is important as you make it, you know, that's what I thought and sometimes you don't realize the impact of where is it you are actually going through until it is over, it's a terrible story.
But all I want to say is, we are all just trying to make it through right
so I am very happy to have this sort of a I guess second action of my life I am very happy to spend with All you people, a lot of people, But which you were here or aren’t here
What's worse it’s real
good.. right now
and thank you , thanks a lot.

TOP

米看懂是啥米意思
不过好象也没什么引起歧义的话
就是很大众的话嘛……
没搞懂……

TOP

原帖由 olivebranches 于 2007-2-25 16:24 发表
I’m the worst public speaker.
this is where the public but,I mean Speaking in front of you ,
I don't know what to say…but I am, you know all these, wrapping things up.
you know all the thin ...

谢谢呀,看懂了,真是我听到哪里去了

TOP

翻译一下是:
我是 最坏的政府发言人。这是公众.但我意味讲话在你前面的地方。我不知道是什么对说,.但是 我, 您知道所有这些, 包裹事。您知道所有事我 关心真正地设法传递所有这些对。什么它意味, 是很多作为人。我仍然不真正地清楚什么那是.那是雍容为现在恢复。 我猜测它重要当您做它, 您知道, 那是什么我认为并且您不能有时体会冲击的是它的地方您实际上经历直到它是结束,它一个可怕的故事。但所有我想要说是, 我们是全部设法做它通过权利如此我非常愉快有这类我猜测我的生活的第二次行动我非常愉快花费与所有您居于, 您在这里或没有在这里的很多人民, 但 什么是 更坏的,它是真正好。现在 并且谢谢, 感谢万分。

[ 本帖最后由 poluki 于 2007-2-25 21:06 编辑 ]
暧昧是糖,甜到忧伤

TOP

这个~~GALE的话翻译成中文也还是匪夷所思啊

TOP

汗..........
那个翻译到底是什么东西的说????
看不懂的说..完全看不懂啊em08 em08

TOP

翻译的貌似是直译的说,好长的句子:funk:

TOP

....
我还以为什么惊天动地
很正常的发言...
=o=~~

TOP

6楼的...你是用翻译工具翻译的吧 = =|||||||||||||
那种东西8能用的...害人的....
欢迎来偶的小窝转转~

TOP

6楼的,我好好地贴上来的一段话被你翻译成这个样子。em21 :funk:

TOP

em09 em09
看晕了已经.....

TOP

6楼那段中文翻译真是让人不知所云em09

TOP

好像看原文比看6楼翻译还更容易懂一点(相对的,虽然都很晕)em09

TOP

还是看原文的好em09

TOP

影片杀青,感谢所有工作人员长久以来的辛勤努力,每个人都很棒,大家辛苦了…诸如此类的体面话…每一个teamwork的结束场合都会有的类似发言,其实没有什么特别的。
梦想不会局限在年龄里。

TOP

原帖由 tuffy0504 于 2007-2-28 18:31 发表
影片杀青,感谢所有工作人员长久以来的辛勤努力,每个人都很棒,大家辛苦了…诸如此类的体面话…每一个teamwork的结束场合都会有的类似发言,其实没有什么特别的。



這是大叔和小Randy這五年來的心路歷程總結,很特別的...
看的我超感動的em23

TOP

staff一发笑,偶得耳朵就发晕~~~~每到笑点就听不清他们在讲什么了。。。

TOP

楼上说的是,what's so funny,我都没听到有啥好笑,都是他们笑太大声害的,gale说的第一句话我就没听清,在I’m the worst public speaker之前的一句,有没强人把笑点也解释下呢

TOP

话说,上面那段翻译真是……………………
而且那段话,就第一句说得最精确the worst public speaker.
不是真对演员,不过看得出来他的确是不善言辞

TOP

gale说话真是太奇妙了...而且好轻啊....真是超级锻炼听力说的...

TOP

原帖由 poluki 于 2007-2-25 19:49 发表
翻译一下是:
我是 最坏的政府发言人。这是公众.但我意味讲话在你前面的地方。我不知道是什么对说,.但是 我, 您知道所有这些, 包裹事。您知道所有事我 关心真正地设法传递所有这些对。什么它意味, 是很多作为人 ...


??
政府发言人??
他们啥时成政府发言人拉??
They came for the queer,but they save for the folk

TOP

完全在线翻译~~晕~~em09

TOP

6楼的……喷~~~em08

TOP

  • 三国群英传私服
  •