Board logo

标题: 对you are my sunshine这首歌一句歌词的问题 [打印本页]

作者: yugotq    时间: 2005-12-27 20:53     标题: 对you are my sunshine这首歌一句歌词的问题

想请问各位E文高人,when i  awoke dear i  was  mistaken翻译成中文应该怎样才对啊?谢谢啦!
作者: cora    时间: 2005-12-29 17:18

The other night dear, as I lay sleeping
I dreamed I held you in my arms
When I awoke, dear, I was mistaken
So I hung my head and I cried.

应该素 我醒过来,发现自己错了(就素前面做梦梦到滴东西都素假滴)

偶也素英语小白哈~em08
作者: yugotq    时间: 2005-12-29 20:38

谢谢啦
作者: cora    时间: 2005-12-29 20:41

表客气~
作者: 泽华    时间: 2005-12-29 20:46

我不应该醒来,因为醒来后你就不在我怀里了(做梦时在)
作者: cora    时间: 2005-12-29 20:51

Originally posted by 泽华 at 2005-12-29 20:46:
我不应该醒来,因为醒来后你就不在我怀里了(做梦时在)

好有意境~~~em11
8过8素有个when吗?...(某英语小白路过...)
作者: 泽华    时间: 2005-12-29 20:59

Originally posted by cora at 2005-12-29 08:51 PM:

好有意境~~~em11
8过8素有个when吗?...(某英语小白路过...)

这个是意译
作者: tonizh    时间: 2005-12-30 04:58

应该翻译成: 当我醒来时,我被认错了(被人称其他人,或者被错怪了)

to be mistaken = 被认错,被错怪。
作者: tt12345    时间: 2005-12-30 11:31

Originally posted by tonizh at 2005-12-30 04:58 AM:
应该翻译成: 当我醒来时,我被认错了(被人称其他人,或者被错怪了)

to be mistaken = 被认错,被错怪。


be mistaken 就是be wrong,出错了,没被动的意思
作者: lam    时间: 2005-12-30 21:44

我怎么没听到啊``我要听11~~~  哪个大哥发个连接
作者: cora    时间: 2005-12-31 01:04

Originally posted by lam at 2005-12-30 21:44:
我怎么没听到啊``我要听11~~~  哪个大哥发个连接

http://dl3.rapidshare.de/files/4 ... shine__ep._507_.mp3
去下来听听吧~~~

[ Last edited by cora on 2005-12-31 at 01:09 ]
作者: xingxinhu    时间: 2006-11-14 16:10

http://dl3.rapidshare.de/files/4 ... shine__ep._507_.mp3
去下来听听吧~~~

这个连结下下来才4K?




欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (http://qaf1.org/) Powered by Discuz! 7.2