Board logo

标题: [Gale] Gale2009年4月的采访视频(中英文对照自翻版) [打印本页]

作者: sandy_6836    时间: 2010-2-8 11:18     标题: Gale2009年4月的采访视频(中英文对照自翻版)

本帖最后由 sandy_6836 于 2010-3-5 10:42 编辑

[flash]http://www.tudou.com/v/2dkxWKthNxY[/flash]
采访者:How was your thought that never be asked back to that show?
您是如何认为再未被邀重返剧集的?
Gale: Eh, I think that's guiltily 17 year old reaction, yeah, you know, the last thing you wanna do is cause a big delay, yeah I work, right? It was a kinda that professional, sort of, eh...What's the good term there? Paranoia? Professional paranoia? Like don't shut the game down when you are about to go on. Yeah, I..I..I..I just assume that you know, they would be moving on, and solving that storyline and everything they needed to.
嗯  我觉得我就像感到内疚的17岁小孩 我最不想做的就是造成延误(因为)这是我的工作 对吗? 这是一种职业的..一种..用什么词表达好呢? 偏执症? 职业偏执症? 就像在你打算继续时关闭了这游戏 我只能假定,他们(剧组)会朝前看 并且解决好剧情和做必要的调整
采访者:Obviously the most amazing thing is you're going here about. What made you survive this? What exactly happened?
最大的奇迹是你此刻还在这里 你怎么化险为夷的?当时究竟发生了什么?
Gale: Well. I mean, eh....I had an accident, eh and I was very fortunate, I was able to handle it and I recovered very quickly. So any time, if you're in that situation on something that moves like that ,you can get into a problem in that situation, but that's fortunate for me not what happened, I was very a combination of experience, and some skill and good fortune I had friends with me.
哦..我出了次车祸, 嗯 我非常幸运(这是针对车祸本身 幸存下来)我应对得很好 而且我很快恢复.
任何时候 假如你处在如此高速的行驶情况下 这种情况下你是会出乱子滴!但幸运的是并没有在我身上发生 对我来说 幸运的不是发生的事 而是得到这些阅历跟一些求生技能 还有幸得到朋友的陪伴  
采访者:Into this, what happened you know there's a lot of reports that you were near death eh, Then.............Or you were seriously...............?
关于这件事 究竟发生了什么事? 很多报道说你濒临死亡? 还有...你是否严重受伤?
Gale: Well, I did die, and then I came back to life and I died again just when I was about come back to work as well as I came back to life, and now the life seems to be stinky like that I haven't die again since the last time, so if I could make it to two...I mean that I get one more, right?
嗯 我确实死了 接着复活了 正当我要重返职场 重新生活的时候 又死了一次 生活真会恶搞 因为我从上次到现在还没死 所以假如我可以活两次...我的意思是说我还多得了一个 是吗?
采访者:........that's your lum?
这是神佑
Gale: No, it's strictly not feeling lum.
不是 一点也不是神佑
采访者:But you were by shave?
但是你被擦伤了?
Gale: I wasn't fairly uncomfortable shave, yeah.
是 但是擦伤并不是很严重
采访者:What can you tell us about what's going on with Jackson and Susan ?
你能告诉我们Jackson和Susan之间会发生什么故事吗?
Gale: Well, Jackson has come back into Susan's life, because he has something he realized to speak to her about, a very important question, and I think he realized after being away from her, that he really needed her, he needed her in his life. And so he's come back to ask her a fairly important question and he rolls back into the town.
嗯 Jackson回到了Susan的身边 因为他意识到有些事情必须要跟她说 一个很重要的问题 我认为当他离开她之后 他才意识到他真的需要她 需要她在他的生命里 因此他回来问她一个很重要的问题 他重返小镇
采访者:That question would be......................?那个问题是...?
Gale: Eh, "Would you marry me?" Not you!
"你能嫁给我吗" "没说你"(Gale跟采访者开玩笑)

注:本人不是专业英语翻译,水平相当有限,译的仅供大家参考下,不要拍我就好,嘿嘿
作者: 叶上开    时间: 2010-2-8 16:36

你这个不叫“翻译”:s24
作者: 无心月    时间: 2010-2-8 21:17

这家伙,已经40岁了,还是那么迷人。
作者: sandy_6836    时间: 2010-2-8 22:57

你这个不叫“翻译”:s24
叶上开 发表于 2010-2-8 16:36

:s04 听译
作者: binnie    时间: 2010-2-9 01:43

一直都听不大清楚,有LZ的英文"字幕"看起来好多了~
作者: peggy    时间: 2010-2-9 02:33

{:3_296:}不管翻译听译了 lz今天的三个帖都很用心 收藏了 谢谢……
{:3_292:}可以善用搜索功能嘛~比如lz今天发的Randy的采访 已经有了~
作者: 苍@穹    时间: 2010-2-9 05:02

兰州辛苦了啊{:3_280:}
作者: 我爱Gale    时间: 2010-2-9 13:07

GALE 还是那么迷人……{:3_232:}{:3_272:}
谢LZ
作者: Z-Christmas    时间: 2010-2-27 18:07

1# sandy_6836
没中文自己听下也行呀,大概懂吧{:3_218:}
作者: sandy_6836    时间: 2010-2-27 23:04

OK啦
修正版
中英文全有啦
作者: lwd    时间: 2010-2-28 01:59

好厉害!谢谢分享!
作者: melodie    时间: 2010-2-28 05:44

汗死了,sandy,终于搞定了哇,为毛我看你的中文比看英文还累~~~~~~~~~~~
作者: sandy_6836    时间: 2010-2-28 11:15

本帖最后由 sandy_6836 于 2010-2-28 11:39 编辑
汗死了,sandy,终于搞定了哇,为毛我看你的中文比看英文还累~~~~~~~~~~~
melodie 发表于 2010-2-28 05:44


:s25这个实在不能怪我了啊      Gale大叔这个语言表达能力。。。。。
哎。。。。。。。。。
作者: 海葵    时间: 2010-2-28 14:17

这老妖怪 还是这么魅
作者: 绝爱幽灵    时间: 2010-2-28 14:36

怎么看都是帅
帅帅
超爱
作者: Aimee0207    时间: 2010-3-5 10:40

哈哈,很高兴的. 他还是这么帅
作者: Yukiai    时间: 2010-3-5 13:11

谢谢分享~~~
辛苦了~~~~~~
:)
作者: 橙道士    时间: 2010-3-5 18:23

我也习惯了听译……= =
作者: weisisi    时间: 2010-4-28 19:11

{:3_200:} 好喜欢他!
作者: 爱舍雷轩    时间: 2010-5-15 22:51

LZ辛苦了呀
作者: ananq    时间: 2010-7-27 22:07

眼睛还是很有神,很亮,帅
作者: 小太阳88888    时间: 2010-7-28 16:47

除了发型,他的一颦一笑仍然那么的Brian。。。
作者: ten8694    时间: 2010-8-4 19:13

謝謝分享~~~gale真的依舊迷人啊~~
作者: oishimao    时间: 2010-8-14 16:47

辛苦。练习英语
作者: TZYFRZWZYHM    时间: 2010-9-9 23:44

謝謝分享
作者: moon201    时间: 2010-10-28 21:16

天,刚开始采访的时候,他的眼神闪烁的时候,好像Randy。。。。。真的好像
作者: 下弦月    时间: 2010-11-28 03:53

他可不可以不要这么帅啊;真让人受不了~~~
作者: 海洋似天堂    时间: 2010-11-28 10:47

能迷死人啊啊暗暗
作者: 小安快乐    时间: 2010-11-28 14:44

大叔的眼睛好润哦,为什么现在像个无害的小动物??
作者: zihananliang    时间: 2010-12-4 13:12

我觉得大叔和RANDY刮掉胡子更让人怀念QAF了
作者: joyly    时间: 2010-12-16 23:51

大叔,您还是这么有气质~怎么办呢~深陷进去了~
作者: 柒柒没没    时间: 2010-12-17 00:22

总觉得他穿正装还是比穿运动服帅
刮掉胡子比留着胡子帅
哈他……:s41
作者: laolisi    时间: 2011-5-2 22:39

依然迷人!!
作者: piaoran781    时间: 2015-3-18 13:50

楼主辛苦了




欢迎光临 Queer As Folk中文站 | 同志亦凡人中文站 | QAF中文站 (http://qaf1.org/) Powered by Discuz! 7.2